Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Taiyo No Ko Esteban

Loading...

Sign in or sign up now!
41,842
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 29, 2008

Opening

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • mwahaha tout le monde dit "la version anglaise est la meilleure" ou "la version espagnole est la meilleure" mais c'est de la version française qu'elles sont tirées!! donc c'est la version française la vraie MEILLEURE plus mieux qui poutre qui rocks =D

    ... bon ok j'arrête. Mais c'est vrai que la version japonaise craint...

  • Habituellement, je prefere les chansons japonaises mais pour ce program j'aime plus la version francaise ou bien meme la version anglaise.

see all

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • The song let me live the precious moments of my childhood and I got the same feeling again after nearly 30 years passed. I have downloaded all the series of 39 episodes and watched it again with tear in my eyes after the last episode..

  • In Turkey when we were children, Esteban was starting with this beautiful theme. Perhaps it was the first cartoon that I learned the song by heart. Nearly 30 years passed and I still remember it as the way I learned with the words I heard in those ld good days. People who watched this in england, france, sweden and every other countries might be familiar with other version and they might find it better than this but I am sure its because they heard it in their childhood in that way.

  • @mavikalp77 Wow, you're lucky. I wish this intro would play at least at the beginning of one episode on DVD or something.

  • All this wasted animation! Why do intros get so chopped down in other countries?!

  • çok güzeldi bu çizgi film

  • Oh, this is awful! The Haim Saban & Shuky Levy version is so much better!!

  • @emisfer I understood about a half of this (my French is terrible), but I agree.

  • Mouais, j'peux pas dire, je préfère la version française :hap: .

  • I loove original versions. Thank you 4 uploading it!

  • You in Turkey was happy because, I think, only you and Japan had this version and the rest had an European one. I love this song and I love most the part at 0:45 - 1:35. I learn Japanese and I know that " Higashi he Nishi he Minami he Kita he" means " On Earth on West on South on North". Sorry for my English.

    Greetings from Poland!

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more