Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Leung Ping-kwan - Literary Adaptation and Cultural Negotiation in Hong Kong Cinema of the 1950s

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
326 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 7, 2011

Webcast sponsored by the Irving K. Barber Learning Centre and hosted by the department of Asian Studies. Professor Leung Ping-kwan 梁秉鈞 (pen name: Ye Si 也斯) is a highly prolific poet, novelist, cultural critic, and multimedia artist. Dr. Leung is Chair Professor of Comparative Literature, Lingnan University in Hong Kong. His recent research on the film culture of Hong Kong in the 1950s forms the basis of this year's Wat Lecture. Contrary to the common belief that Hong Kong cinema excels only in martial arts and gangster genres but has little to do with literature, recent research (Hong Kong Film and Literature Filmography, 1913-2000 [Hong Kong: Centre for Humanities Research, Lingnan University, 2005]) has shown that more than a thousand Hong Kong films have been adapted from literature since the beginning of the film industry (with the 1950s and 1960s as the high points). This talk examines how Hong Kong culture has evolved since the 1950s, and examines how directors and writers drew on traditional and modern Chinese literary works as well as foreign and popular resources to develop alternative Chinese cultures--cultures that would not have been possible to develop in Mainland China.

Hong Kong cinema from the 1950s made adaptations not only from mainstream twentieth-century writers such as Lu Xun, Ba Jin, and Mao Dun but also from unacknowledged writers such as Shen Congwen and Eileen Chang. It continued to adapt from the literary works of Tolstoy, Maupassant, and Dickens when its counterpart in the mainland had ceased to do so. And it continued to adapt from traditional opera and romance (the "Mandarin Duck and Butterfly" stories) when the latter were severely criticized in the north.

This talk focuses in particular on some rarely seen films adapted from Lu Xun, Tolstoy, and traditional opera. Its objectives are to highlight the literary varieties in Hong Kong culture, to clarify its historical links with Chinese and Western cultures, and at the same time to trace the formation of the characteristics that contributed to the development of Hong Kong culture.

The Yip So Man Wat Memorial Lectures are made possible by the generous support of Messrs. Alex and Chi Shum Watt in honour of their mother, the late Mrs. Wat, and her passion for Chinese literature and culture.

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more