Temazooo del nuevo CD Haria! Letra en euskera:
Neurtu al duzu inoiz nahi duzuna eta behar duzunaren tarteko distantzia ?
Egin al duzu hori laburtzeko behar zen guzti-guztia ? Inoiz , inoiz ...
Aurkitu al duzu inoiz esan gabekoen hondakinetan bilatzen zenuena ?
Isiltasunaren forma ezberdinak hitz higatuetan
Kalkulatu al duzu aukerak dakarren galera horren neurria ?
Ta inoiz gogoratzen zara norabidea aldarazi zizun berriaz ?
Ta inoiz eman ote duzu urrats ergelen bat ondorioak doitu gabe ?
Ta inoiz utzi al dituzu esaera zaharrak bere horretan zahartzen ?
Inoiz ihes egitea ezinbestekoa balitz norantz bota lehenengo pausua ?
Ta kalkulatu al duzu aukerak dakarren galera horren neurria ?
Ta inoiz gogoratzen zara norabidea aldarazi zizun berriaz ?
Ta inoiz galdetu al duzu nora joan daitekeen betiko galdu den denbora ?
Inoiz erre zintuen su horrek berak argitu zizun jarraitzeko bidea
ibili , erori eta altxatzearen oinarrizko legea
Ikastearen dema ala dema bera irakaspen , ber gauza dira
*La traduccion está basada en el significado de la letra y no está traducida palabra por palabra.
Da igual tu te haz tomado la molestia de traducirlas y eso es lo que importa gracias!! :D
andrezzz666 3 months ago
@andrezzz666 jaja graciass! los siguientes videos que suba seran viendo la traduccion oficial!
AskaGaitzazue 3 months ago
Bueno tengo que decir que acabo de leer la traduccion oficial y en la última parte donde yo digo "La apuesta por la enseñanza o por enseñanza la apuesta, son la misma cosa" dice "La lucha del aprender o la misma lucha como lección, es lo mismo" lo que viene a ser que donde pone "apuesta" visualiceis "lucha" jajaja
lo siento por el fallo..
AskaGaitzazue 3 months ago
gracias te lo has currao ^^
Bakuryu8 3 months ago
@Bakuryu8 gracias!! en una media hora subire "soili agur" y "makuluak"
AskaGaitzazue 3 months ago
eskerrik asko x subir las traducciones :) se agradece
KarlotaUriarte18 3 months ago
@KarlotaUriarte18 jajaja eztau zergaitik
AskaGaitzazue 3 months ago