For Sones and K-pop fans who want to learn Korean but find it too intimidating, I present a fun and easy way to learn: watching and listening to K-pop music videos!
Here is SNSD's first single, "Into the New World".
I love this song. The lyrics are more meaningful than any of their other songs.
I love this video. It makes me nostalgic for some reason.
I miss 2007-2008 SNSD. =(
{...} denotes particles.
OBJ = object particle, SUBJ = subject particle, TPC = topic particle, TLP = time/location particle, POSS = possessive particle
[...] denotes verb constructs and grammar points
Note: I do not repeat vocab or grammar points. If you're looking for something specific, check out my other videos or just message me.
Vocabulary:
전하다 [jeon-ha-da] - to tell, to notify, to inform
흩어지다 [heut-eo-ji-da] - to scatter, to get scattered; to disperse
후 [hu] - afterwards, after, later (on)
움직이 [um-jig-i] - to move, remove, shift; to change, to alter; to inspire, to touch; to affect, to influence
향하다 [hyang-ha-da] - turn (one's head) toward; turn (one's face) toward
특별하다 [teuk-byeol-ha-da] - (be) special, extraordinary, outstanding, phenomenal
기적 [ki-jeok] - a miracle, a wonder
거칠다 [keo-chil-da] - (be) rough, rugged, coarse, harsh
벽 [byeok] - a wall; a barrier
바꾸다 [ba-kku-da] - to change, to alter
포기하다 [po-gi-ha-da] - to give up, to desert, to abandon, to surrender
변치 [byeon-chi] - change (noun)
상처 [sang-cheo] - a wound, an injury; a scar
입다 [ip-da] - to suffer (damage, injury, a loss)
시선 [shi-seon] - one's gaze, one's eyes
시간 [shi-gan] - time
느낌 [neu-kkim] - a feeling, a sense
이대로 [i-dae-ro] - like this, as it is; as things now stand
헤매다 [he-mae-da] - to wander about, to stray about
임 [im] - a love, a sweetheart, a lover
끝 [kkeut] - a point; an end, an ending, a conclusion
반복 [ban-bok] - repetition, reiteration
안녕 [an-nyeong] - peace, well-being, good health; an informal greeting/goodbye
희미하다 [hwi-mi-ha-da] - (be) dim, faint; (be) vague, indistinct, misty, hazy
빛 [bit] - light
쫓아가다 [jjoch-a-ga-da] - to pursue, to follow, to chase
언제까지라도 [eon-je-kka-ji-ra-do] - literally "when.until.even", translated as "forever"
다시 [da-shi] - again, once more
세계 [se-gye] - world, universe
까맣다 [kka-mah-da] - (be) jet black, inky, black as coal
홀로 [hol-lo] - alone, by oneself
부드럽다 [bu-deu-reop-da] - (be) soft (to the touch), tender, gentle, mild
숨결 [sum-gyeol] - breathing, respiration
따스하다 [tta-seu-ha-da] - (be) warm, mild
감기다 [kam-gi-da] - be wound (up), be rolled (up), be coiled (around)
떨림 [tteol-lim] - tremors, shivering, trembling
강하다 [kang-ha-da] - (be) strong, powerful, hard, intense
도와주다 [do-wa-ju-da] - to help, to aid, to assist; to support, to back
Grammar Points:
All points in this video are covered in my other videos. Check them out!
so maybe somebody with knowledge of both cultures can verify...if I'm not mistaken, Jessica is wearing a cannabis leaf necklace (at least being an old school stoner, that's what it definitely looks like to me). Does is hold different cultural value in Korea? Or is that not what it is? Or does Jessica/their stylist not even know :P either way, thumbs up! haha
korie37 1 year ago
@korie37
Marijuana and the culture associated with it is basically non-existent in China and Korea. There is absolutely no cultural value attached to it.
I bet Jessica knows what it is (she was born and raised in San Francisco, after all), but her stylist/concept designer probably doesn't. They probably thought it looked cool and American, so they made her wear it.
Maybe she secretly smokes pot? That would explain the "Sica effect" and her excessive sleepiness. =P
TheBelligerentOne 1 year ago
@TheBelligerentOne WOW! I find that incredibly interesting! I forgot that Jessica was specifically from SF...it COULD explain things :P gotta admit, I'd love her even more if it was true she smoked haha! I have always found weed very conducive for my musical process; although it's probably not great for singers (unless she's just consuming edibles/brownies LOL). I'm seriously amazed that SM didn't do their homework though!
korie37 1 year ago
@korie37
I think the concept designers just pulled random elements from American culture and mixed them together (hence Tiffany's suburban home and the graffiti on the underpass). Parts of American culture are considered "cool" in Korea for some reason.
I can totally imagine Jessica getting blazed, lol.
TheBelligerentOne 1 year ago 3