Aujourd'hui, les enfants de Fukushima doivent aller à l'école avec un radiamètre au cou.
Ni l'enfant ni ses parents ont droit de consulter ce radiamètre. Il ne déclenche aucune alarme.
Il ne sert qu'à fournir des données à l'Université médicale de la préfecture de Fukushima où le professeur Yamashita (l'homme dans ce film) est vice-président.
Le professeur répondait dans un interview avec la revue allemande "der Spiegel" à la question: "Combien de gens vont participer (à l'expérimentation) ?"
"Tous les 2 millions des habitants de la préfecture de Fukushima. C'est une tâche énorme qui sera un record scientifique."
(http://www.spiegel.de/international/world/0,1518,780810,00.html)
Nous avons besoin de votre aide pour sauver les enfants de Fukushima.
Malgré les efforts des activistes japonais, ces enfants vivents toujours dans une situation inhumaine.
Les mères n'ont ni les moyens ni le droit de protéger leurs enfants de la radioactivité. Le seul choix serait d'abandonner tous leurs biens et de quitter leur pays natal.
Si vous avez un peu de temps, envoyez, s'il vous plaît, une lettre à l'Université médicale de Fukushima pour que la médecine soit utilisée non pour des expérimentations mais pour soigner et sauver les enfants.
E-mail: info@fmu.ac.jp
blog:
https://onaironaironair.wordpress.com/2011/05/27/conferencier-shunichi-yamash...
https://onaironaironair.wordpress.com/2011/06/16/la-conference-du-professeur-...
21.3.2011 Fukushima City
3.5.2011 Nihonmatsu City
【日本語】 山下俊一トンデモ発言
http://www.youtube.com/watch?v=PuwFrNEgDTg
【English】 Unbelievable Comment by Dr. Yamashita
http://www.youtube.com/watch?v=UOgaBUDFeb4
【Français】 Docteur Folamour : Mr.Shunichi Yamashita
http://www.youtube.com/watch?v=_mpsnKhvWMw
【Español】
Increíble comentario sobre la radiación dirigido a los ciudadanos de Fukushima
http://www.youtube.com/watch?v=6pZQbEIGkxA
【Deutsch】
Yamashitas Äußerungen zu Fukushima und Strahlung
http://www.youtube.com/watch?v=pPrHbZ6SHOY
【L'italiano】
Dichiarazioni incredibili sulle radiazioni di Prof. Yamashita
http://www.youtube.com/watch?v=3R-juJhoVRY
Merci pour les traduction en français :-)
Christeller72 2 months ago
汚染、放射能で汚れている、原爆、チェルノブイリ、被爆、癌、子どもの将来、など。
恐怖に満ちていますよね。
でもそれでも彼は本当の事を言っているとおもいますよ。
nihonnokokorowo0505 5 months ago
Les Japonais avaient de leur exposition à plusieurs de ses remarques. Pour lui, le juge d'exiger légalement l'aide de l'opinion publique japonaise internationale.
Sakuraphon 7 months ago
The melt downs continue. The dust continues to be generated, More explosions are sure to follow. This is dirty bombs and the people are living as that is all they can do , and be subjected to whatever happens. If I was them and had the money I would leave for a different nation. Should have evacuated day it happened.
ObsenityofAtomicTech 8 months ago
The people want to live there lives. There homes are dusted with invisible radioactive partical, they have been enveloped in radioactive gases. They can not see the contamination of there homes, so they want to move back to them. The winds will have contaminated different locations to different levels depending on what was happeing with the meltdowns when winds is blowing towards them ect. This is very tradgic, The whole world is rigged to blow with these dammed machines. I hate it . Hateatomic
ObsenityofAtomicTech 8 months ago