Hokkien Songs 01
Uploader Comments (matdaryll)
Top Comments
-
This is by 蔡小虎 and 龙千玉
-
Tis song name "真心只爱你"
All Comments (26)
-
@matdaryll luu shi fucien lang ho?
-
this lyrics makes so many wrong words !
-
Tadpolenese, bravo for your English translation of the Hokkien lyrics. They are so meaningful, in this forbidden love affair.
-
F: Felt in love with you though I shouldn't, I'll be by your side. M: I am sorry to cause your sorrow, won't be able to make up for you in this life. F: Was it fate? Was it oracle? Destiny brought us together. F: What's a vow anyway? I love you with my heart. M: What's a piece of paper anyway? I love you with my heart.
MF: Nobody will stop us, we will never be apart.
-
F: ur een. voo furn. aic dioq lyl, ginsuui lyl sin'bni; M: lyl siur wilkut, duic but kil lyl, gimnseng. boul veur dnir;
MF: gam sir tni'yir, gam sir beuh'zrir, eenfurn. jiong laln bag zoec'dui? F: jid guc yokderng, ur sniah yicyir? jin sim. jil aic lyl; M: jid dniu ciamzrir, dairbiaul sniahmih? jin sim. jil aic lyl;
MF: voolurn sniahlaang. laai zoulzil, yelngqualn. fun veur kui;
-
歌名:真心只愛你
作詞:阿丹
女:有緣無份愛著你 跟隨你身邊
男:你受委屈對不起你 今生補袂填
合:甘是天意甘是八字 緣分將咱綁做堆
女:一句約定有啥意義 真心只愛你
男:一張簽字代表什麼 真心只愛你
合:無論誰人來阻止 永遠分袂開
-
ya. si beh fucked up lyrics. nbccb!
-
Great song! I love It!
is this hokkien? i don't understand anything!
the subtitles really do not help.
dreamgirl23 3 years ago
Yes, it's Hokkien song, a.k.a Min Nan or Taiwanese. Sorry 4 confusing so many people with the words tat i used. It's not written in pinyin or pe-hoe-ji, but i'm working to correct it with the actual pe-hoe-ji. Hope you'll enjoy tis wonderful song.
matdaryll 3 years ago