SPANISH / ENGLISH - ESPAÑOL / INGLÉS
Este capítulo corresponde al número 18 de la primera temporada, bajo el título "Akapuroko no Kyuujitsu" (Vacaciones en Acapulco). Su prohibición se decidió porque James, miembro del Team Rocket, se disfraza de chica en bikini, usando para ello unos senos postizos de dimensiones considerables. En EEUU pensaron que eso podría incitar a los niños a volverse homosexuales o transexuales, según declaraciones oficiales. Dado que en el capítulo 15 "Battle aboard the St. Anne" (Batalla a bordo del SS. Anne) el citado miembro del Team Rocket también se traviste, sólo podemos pensar que la diferencia está en que en este episodio se le pueden ver claramente los pechos sin que parezca postizo o disfraz. La censura de este episodio rompe el hilo argumental entre el 14 y el 16, que supone no saber de dónde sale el personaje de Nastina y la omisión de una de las grandes apariciones de Gary.
Nunca fue emitido en Estados Unidos y por tanto tampoco en España.
-----
This chapter corresponds to number 18 in the first season, entitled "Akapuroko no Kyuujitsu" (Holidays in Acapulco). His ban was decided because James, a member of Team Rocket, disguised as girl in a bikini were analyzed using a considerably large fake breasts. In the U.S. thought it could encourage children to become homosexual or transexual, according to official statements. As in Chapter 15 "Battle aboard the St. Anne" the said member of Team Rocket also means we can only think that the difference is that in this episode you can clearly see breasts without seeming false or disguise. The censorship of this episode breaks the plot between 14 and 16, which is not knowing where the character goes Nastina and the omission of one of the major occurrences of Gary.
It was never released in the U.S. and therefore not in Spain.
how the heck did I get from listening to Zelda music... to this?
TwilightEmblem94 2 months ago 28
HAHAHA, 1:30 look at Prof. Oak's face! HAHAHAHA
MMRED 2 months ago 24