Contra el "pensionazo"

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
7,914
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 22, 2011

4.000 personas se han manifestado en la ciudad de Barcelona contra el recortes de las pensiones impulsado por el Gobierno español.

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Tengo 21 años y si una cosa tengo clara de mi vida, es que la pasaré fuera de esta mierda de pais

  • A JORDI Estimado Jordi Jasulla. Si quieres que se traduzca según lo que tu consideras correctamente podrías colaborar con los medios alternativos, ¿pero estarías dispuesto después de la manifestación e un miércoles, editar hasta las tres de la mañana? (si es que los mossos no te mandaron al hospital hasta las 2 am) y después levantarte a las 7 AM a trabajar como lo hace esta gente?. Y GRATIS POR MOSTRAR LO QUE PASA

  • @McAko TU sabes que todas las subvenciones de TRADUCCION la gene se las llevan ABC, PAIS, PUBLICO. Seria valioso antes de criticar que sepas lo que hace esta gente. A mi me ha tocado llevarlos en mi coche después de las palizas de los antidisturbios y seguir su trabajo hasta que elcuerpo los vence por los golpes.

  • @llibertari77 Mejor que no cubran estas manifestaciones, asi no salen la caras de ninguno. Si no quieren salir segun que personas que se cubran las caras ellos mismos, ¿O ES QUE QUIERES QUE PIXELEN LAS CARAS DE 4000 PERSONAS?. De verdad mejor que no las cubran ya las cubrira TV3, COPE, ELPAIS o la television de los sindicatos minoritarios. UN SALUDO

  • @McAko així doncs estem d'acord en què calia haver-ho subtitulat. D'altra banda, el debat sobre si tocava o no dir-ho és irrellevant: Ho va dir i no s'hauria d'haver amagat..

  • @jordigasulla Tens raó en què cal traduir textualment el que es diu i no elidir-ho simplement perquè no es troba la paraula exacta o perquè a alguns mitjans (fins i tot alternatius) els resulti molest que aparegui la paraula "españolista" (no sé si era això al que et referies)..

    D'altra banda, no veig una relació directa entre el fet de reformar les pensions i ser botifler, ja que la reforma afecta tant a espanyols com a catalans.

  • @McAko no té traducció literal, com moltes coses en aquest món, però els subtítols són per entendre què vol dir la persona que parla. I en aquest cas, a part de traïdors els diu espanyolistes.

  • @jordigasulla doncs perquè no té traducció al castellà i perquè traidor i botifler s'entenen com a sinònims.

  • @catalunyaisnotspain los mossos es la misma mierda en todo il mundo.

  • Podrias tapar la cara a lxs compañerxs .

    Salut !

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more