Gianluca Grignani - La mia storia tra le dita - tradução

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
81,932
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 30, 2007

Ouça na Opção Web Rádio (Listen on the Web Radio Option): http://www.radioopcaofm.com.br
Tradução de gianluca grignani com "la mia storia tra le dita" para o português do Brasil.
Gravação feita pelo locutor Wladimyr Videira (Rio de Janeiro - Brasil)
Se voCê é romantico curta essa de montão !!!

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (wvideira)

  • Essa musica é demais , e seu trabalho foi otimo ....É o Gianluca é lindoooooooooooooooooooo

  • valeu

  • Guai não é dor... guai é arrependimento, tem que ajeitar isso daí.

    vlw

  • Valeu amizade, vamos tomar mais cuidado... rs

    Um abraço....

    Wlady

  • disculpa-me mas ele diz guai . a palavra guai não quer dizer dor , em inglês é trouble , não sei se há uma palavra em português assim , talvez , liame ? não estou seguro , mas um trabalho bem feito , saludos da itália . obrigado

  • Obrigado amigo, está anotado! O comentário construtivo sempre é bem aceito. Muita saúde, paz e sucesso pra ti.

    Wladimyr - Rio

Top Comments

  • Meu deus esse homem é lindo! A música é linda!

    Mas me lembrou muito a música da 'Ana Carolina - Quem de nós dois'...

    igualzinhaa ;/

  • not a problem with the translation, ,,funny but the italian, spanish and portuguese languages are so similar...so increadibly similar!

see all

All Comments (41)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • A música e maneira,mas o kra traduzindo parece q esta com sono,hehehehehehe!!!!!!!

  • @juniorbfsilva Na verdade essa música é a mais conhecida(todos cantores tem uma música carro chefe, que não pode falta no show), mas ele têm outras músicas incríveis como Destinazione Paradiso, L'aioula, Vuoi vedere che ti amo entre outras...

    Na Itália parecem subestimá-lo, mais é inegável o seu talento.

  • Apesar de poder ser classificado como cantor de uma música só, não há como não elogiar a voz desse rapaz.Pena que não possui outras obras-primas como esta.

  • Apezar que no soy de lengua nativa portuguesa ni italiana, este video "me encanto demais" fantastico, magico, valeu wvideira, parabens absoluto!

  • Essa música sempre foi linda,pena que a Ana Carolina inventou de regrava e fazer uma versão português, acabou estragando tudo !

    MANIA DE BRASILEIRO CÓPIA O QUE É DE FORA !!!!!!!!

  • Ha uns 20 anos, Jose Augusto gravou uma versão em portugues bem fiel a original, ficou muito bom tb.

  • guai tbm tem valor de "escuridao" metaforica

    mente falando

  • guai tbm tem valor de "escuridao" metaforicamente falando

  • Amooooo essa música,e com a traduçãofica melhor ainda!!!!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more