--paroles--
Kono kegaretate de yokereba ikure demo sashinobete ageru
michishirube nante iranai kara, metsumutta mama isshoni arukou
naifu tte no wa ne, sasu toki yori mo nuku toki no hou itaindatte shitteta?
hana wa isshou, jibun ga kirei datte koto sura shiranai'n datte ne
kanashii ne
Kono senaka ni demo tsukamattereba, sukoshi no kaze kurai hecchara daro?
hora guzu guzu shiteru to oitetchauzo. Boys & Girls, hurry hurry up.
Oyasumi no kisu wa shite agerannai mitai dakara,
gomen na, dakara utau yo.
korede "oaiko"tte no wa doukana
soredemo "oaiso"tte no wa douna no
kono serifu chotto bakashi kusai kana
If you give me a chance, apologize and I say
Hitoribocchi no yoru
wake wakan nee fuan ni, nogareenu kyoufu, nakitaku naru yona kodoku ga,
kimi ni mo osoraku otozureru deshou?
Sonna toki kimi ga gussuri nemureru yo ni
omajinai
--traduction--
Les filles, soyez ambitieuses
Avec cette main qui a été souillée, si c'est d'accord, je peux le tenir loin de toi.
Je n'ai vraiment pas besoin de guide, donc les yeux fermés, allons marcher ensemble
Ainsi savais-tu que le couteau est plus douloureux quand c'est arraché plutôt que poignardé ?
J'entends qu'une fleur ne sait pas qu'elle est jolie durant sa vie entière
C'est triste n'est-ce pas ?
Même si tu tiens en arrière, tu peux rester calme dans ce petit souffle, ne peux-tu pas ?
Hey, si tu es en train d'hésiter, je te quitterai
Garçons et filles, dépêchez vous
Ca semble être comme, je ne peux te donner de baiser de bonne nuit,
j'en suis désolé, alors je chanterai
Avec ça puis-je dire que c'est une attache
Même si c'est ce que tu penses être de l'amitié
Ces mots ne sont-ils pas un peu ridicules et soupçonneux, je me le demande?
Si tu me donnes une chance, excuse toi et je dirais :
Les filles, soyez ambitieuses
Nuit solitaire?
Anxieux de ne pas comprendre la signification,
craindre de ne pouvoir s'échapper,
cette solitude qui te donne envie de pleurer,
Peut être ceux-ci te visite encore ?
Quand cette heure viendra, dans ton profond sommeil
Voici un charme de chance.
Ca fait vraiment plaisir les traductions et les paroles dans la description :). Moi qui avait la flemme de chercher :).
Mais bizarrement, rien ne m'etonne dans la traduction, parec que meme sans comprendre, je l'ai ressenti comme ça :).
Putain qu'il est geant Miyavi <3
J'crois que c'est mort pour l'épouser et lui faire des enfants, mais c'est bien dommage :).
PANICestbelle 3 years ago
Et arigato pour les paroles xD même si jlai avaient déja :p
galipouete 3 years ago
MY LOVE *__*
Miyavi Oh Miyavi épouuuuuuse moi <3
Et fait moi pleins d'enfants xD
galipouete 3 years ago