titolo canzone: Drommi (ninna nanna in sardo)
title song: Drommi (Lullaby in sardinian language)
il (c) copyright appartiene ai proprietari delle foto
Testo:
Drommi su Pizzinnu
in custa culla 'e oro
pro ti l'ammentare de inue ses bénnidu
mama t'est affacca / babbu a s'attru latu
in mesi bi ses tue / che prenda 'e oro
tue ses de su mundu amore / t'ana nadu chi ses Redentore
lughe de un'istella, o Sole, / tue guerrieru contr'a su dolore
Traduzione in Italiano:
Dorme il Bambino in questa culla d'oro, che ricorda da dove sei venuto.
Mamma ti è accanto, babbo dall'altro lato, in mezzo ci sei tu come gioiello d'oro
TU sei del mondo amore, ti han detto che sei Redentore
luce di una stella, o Sole, tu guerriero contro il dolore.
Translation in English:
Sleep the child in this golden cradle,that remember from where you are come
mum is next you, dad on the other side, you in the middle like a golden jewel
you are the love of the world, they said that you are the Saviour
light of a star, or the sun, you a warrior against the sorrows
Foto bellissime , molte di Lorenzo Bellu.
liu105 4 weeks ago
@liu105 si, probabilmente il miglior fotografo che ci sia in sardegna per quanto riguarda i soggetti in costume
jk2kg 4 weeks ago