Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

女の生きがい (Onna no Ikigai)

Loading...

Sign in or sign up now!
30,433
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 22, 2008

Please enjoy Teresa's performance of her Japanese original song, "女の生きがい (Onna no Ikigai)", meaning "Life of Woman".  平尾昌晃 (Hirao Masaaki) composed the song, and 山上路夫 (Yamagami Michio) wrote the lyrics.
Teresa's corresponding Chinese song is "祈望 - Anticipation".

The following are the Japanese lyrics, with my English translation.

I am waiting for you tonight with liqueur bought for you again
Only the clock is ticking in the quietness
Dishes have all got cold
But, I will keep waiting for you
Only to dedicate myself to you
This is my breath of life

I have heard your bad rumor, but I can bear with it
I consider believing is love
If I am to be abandoned in this state
I have no breath of life
I want to take care of you
This is my breath of life

I have dedicated my heart and devoted myself to you
Nothing is left behind for me, and I just wait for you
Although your footsteps have ceased
I am waiting for you without crying until the morning
I just only dedicate myself to you
This is my breath of life


あなたを今夜も待って お酒を買った
Anata wo konya mo matte osake wo katta
さみしく時計だけが 時をきざむわ
Samishiku tokei dake ga toki wo kizamu wa
お料理も冷めてしまったけれど
Oryouri mo samete shimatta keredo
私はいつまでも 待っているの
Watashi wa itsu made mo matte iru no
あなたのために つくすだけ
Anata no tameni tsukusu koto dake
それが 私の生きがいなのよ
Sore ga watashi no ikigai na no yo

いけない噂を聞いた それでもいいの
Ikenai uwasawo kiita soredemo iino
信じることが 愛と想っているの
Shinjiru koto ga aiato omotte iru no
このままで もし棄てられたらば
Konomama de moshimo suteraretaraba
生きている甲斐がない私なのよ
Ikiteru kai ga nai watashi na no yo
あなたのお世話 させてほしいの
Anata no osewa sasete hoshii no
それが 私の生きがいなのよ
Sore ga watashi no ikigai na no yo

あなたに心も捧げ この身もあげた
Anata ni kokoro mo sasage kono mimo ageta
あとにはなにもないわ 待つことだけよ
Ato ni wa nanimo nai wa matsu koto dake yo
靴音もたえてしまったけれど
Kutsu otomo taete shimatta keredo
泣かずに 夜明けまでまっているの
Nakazuni yoyake made matte iru no
あなたのために つくすことだけ
Anata no tameni tsuku sukoto dake
それが 私の生きがいなのよ
Sore ga watashi no ikigai na no yo

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (masami43)

  • この曲は何度聞いても飽きることがありませんね。

  • @takashiniko

    何時の時代でも、男性の心を熱く幸せにする良い歌ですね。

    

  • 「おんなの生きがい」は私たち夫婦にとってとても思い出のある一­曲です。 私たちは一回り違うバツ一同士の夫婦ですが、この歌によって結婚­を決意したといっても過言ではありません。 何と言っていいか判りませんが1番から3番までの歌詞が私たち夫­婦そのままのような気がしています。 私は出張仕事が多く、夫婦としていつも一緒に居る事が出来ません­。その為、行き違いが生じた時などこの歌を訊いて、私は結婚当時­を思い出し、妻もこの歌を訊くと頑張ろうという気持になると言っ­ています。 お陰で知りあった時の事を思い出し、私も妻の為に頑張る事が出来­るような気がします。 今後も、寂しくなったりくじけそうになった時、結婚前、妻が「私­のあなたに対する気持よ」と言っていた言葉を思い出し、この一曲­を大切に頑張って行こうと勇気づけられる一曲です。

  • @takashiniko

    とても素晴らしいコメントを頂きまして、有り難う御座います。

    これからも、お二人が、益々お元気で、仲良くお過しになられます­よう、お祈り申し上げます。

  • Arigotoo gojaimasu. I am learning to sing this song and that is why I need to understand the contents.

  • Thank you for using this clip as your front video in your channel.

Top Comments

  • Arigatou Masami san for sharing this beautiful but hear breaking song in the lovely voice of Teresa Teng san. Why is that some songs are so lovely and sweet yet they bring tears to your eyes and a stab at the heart. They bring out the memories that we wish had never happened.

  • thnx masami it is a nice song

see all

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 5 лет назад впервые услышали эту певицу .Божественный голос !!! Спасибо .Thank you/

  • I have a different feeling after listening to this song non stop at least 5 times. I always used to do that so that I can still remember the language through songs and that is funny. Anyway thanks for sharing this song.

  • Ready. Please enjoy.

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more