Ted Heath and His Music 'The Faithful Hussar'
Uploader Comments (ferrarial)
All Comments (20)
-
I cannot respond very well to German music; after seeing the films of the Concentration Camps, I cannot associate German culture with an uplifting spirit. I am not trying to offend anyone; however my heart sinks when I see human bodies bulldozed into common graves.
Roger Plafkin--Plafkin Farms, Ada, Michigan
-
people this is music not a political football. Enjoy and chill out! The Ted Heath band played for enjoyment of all and was a-political in those days. Love live the 50s and 60s for music not politics!!
-
I can't stop whistling this tune since I saw Paths of Glory.
-
@ferrarial It is similar but not quite. Most the similarity come from how repetitive it is and the fact it is played in a similar way. I hoped it would be closer when it was mentioned.
-
@twinidee Actually many pieces of folk music get lifted and become famous for composers. Very interesting, isn't it?
-
@twinidee Spot on, I never put the two together, now it's all I can hear
-
@ferrarial there is wikipedia it
-
@ozeand11, fantastic memories for me i used tol play this in the bars in viersen germany in the 1950s it was on all the jukeboxes , jim ,
-
@ferrarial When he came home from the manouver, he takes his girl right in his arms, gave her a kiss and a lot of more, the love never found an end
And one day in may the two went three, first three then four and lots of more the love never found an end ....
one idea of carnival is to show the "stupidness" of war. Thats why they wear nonsens uniforms in silly colors and thats the reason why a tragic traditional song turns to a cheerful one
-
I don´t know any english translation version. One "friendly" german text is eg.
Als er aus dem Manöver kam nahm er sein Mädel gleich in den Arm. Gab ihr ´nen Kuss und noch viel mehr die Liebe nahm kein Ende mehr
Und eines Tags im Monat Mai da waren die zwei auf einmal Drei. Erst Drei und Vier und noch viel mehr, die Liebe nahm kein Ende mehr
Now a days only a few germans knows this song and if they know it they sing the song with fervent cheerfulness! It ´s because they sing a different, very friendly text. It´s a carnival song
ozeand11 1 year ago
@ozeand11 Thank you for the German side to this tune, I wonder if there is an English translation version of this instead of the alternate lyric one by Vera Lynn
ferrarial 1 year ago
This tune was taken from an old German folksong from around 1825 and featured in the 1957 film 'Paths of Glory'. Clips of the scene with this tune being sung can be found elsewehere on this site.
crossleydd42 2 years ago
Thanks for the info, very good war film starring kirk douglas the song is sung in German at the end of the film
ferrarial 2 years ago