Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Nikitin: Im schönsten Wiesengrunde (1948) Berlin

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
32,024
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 15, 2009

Victor Ivanovich Nikitin (Виктор Иванович Никитин) with the Alexandrov Ensemble, conducted by Boris Alexandrov, singing "Im schönsten Wiesengrunde" in the Gendarmenmarkt, Berlin, at the Peace Concert in August 1948.

Nikitin playlist:
http://www.youtube.com/view_play_list?p=CEEC6C9EC9CE8F0C

In an interview at the end of his life, Boris Alexandrov described this concert as dominant in the history of the Alexandrov Ensemble (known as the Red Army Choir in the West). Most of the story of this concert is at http://en.wikipedia.org/wiki/Alexandrov_Ensemble#The_1948_Berlin_Peace_Concert

However Boris was reprimanded for permitting Nikitin to sing in German at this concert, so soon after the war. It has been said by Anatoly Kompaniets that Nikitin was in big trouble, and was shunned by the authorities, but those who knew him say that is not true. He cannot have been more than 30 years old at this 1948 concert, and his recording career ended in about 1952.

He had a naturally beautiful lyric tenor voice, and it is said that the Nazis stopped shooting to listen when Nikitin sang in the trenches during World War 2. Nikitin's voice always sounds only partly trained, and by the time this recording was made, he had taken part in a long and gruelling tour, entertaining the troops in war-torn areas. He sounds courageous, but his voice is clearly tired. Probably World War 2 cut short his chance to enter Moscow Conservatory or Gnessin music college like the other Ensemble soloists. He may or may not have thought that he was risking his career by singing in German. He sounds moved by a compassion for his audience.

You can hear the huge audience joining in the chorus. He was very popular and did several encores of Kalinka; from that point he was the first to be named Mr Kalinka, and was the first to sing it in the grand manner which became a signature style of the Alexandrov Ensemble.

There is a clip of Nikitin (singing Kalinka) at the 1948 peace concert here:
http://209.85.229.132/search?q=cache:http://www.leonidharitonov.ru/archives/2789
Scroll down to see the video. The clip is at 26.15-26.40. The voiceover refers to Nikitin as "Mr Kalinka". There was such a big crowd that hundreds of people had climbed all over the ruined cathedrals to get close to the concert.

From 1952 there is no public record of him. I have not been able to discover his dates of birth and death (ca.1918-ca.1988??), but he was born in Voronezh, and is thought to have died in his 70s. Melodiya, which continues to sell recordings even of Georgi Vinogradov (shunned from 1951) sells no recordings of Nikitin. It were as if his memory had been lost from public record. I understand that in 1952 he chose to return to the Ensemble choir, and that the authorities continued to respect him, including Stalin who used to wave to him at concerts.

Update: A singer who knew him has identified him in videos of the Ensemble choir up to 1965. His position in 1965 in the full 80-man choir was front row, 7th from left. I understand that it was normal for Ensemble choristers to always keep the same position in the full choir.

Im schönsten Wiesengrunde
Ist meiner Heimat Haus,
Da zog ich manche Stunde
Ins Tal hinaus.
Dich mein stilles Tal
Grüß ich tausendmal!
Dich mein stilles Tal
Grüß ich tausendmal!
Da zog ich manche Stunde
Ins Tal hinaus

Müßt aus dem Tal ich scheiden,
Wo alles Lust und Klang,
Das wär mein herbstes Leiden,
Mein letzter Gang.
Dich,mein stilles Tal,
Grüß ich tausendmal!
Dich mein stilles Tal
Grüß ich tausendmal!
Das ist mein herbstes Leiden,
Mein letzter Gang.

Sterb' ich, in Tales Grunde
Will ich begraben sein,
Singt mir zur letzten Stunde
Beim Abendschein:
„Dir, o stilles Tal,
Gruß zum letztenman!"
Singt mir zur letzten Stunde
Beim Abendschein.

Translation:
In the most beautiful valley
there is my home.
I went there many times.
I greet thee my beautiful
and quiet valley a thousand times!
I went there many times.

If I had to leave this valley
and it's delight and tone
this would be my last journey.
I greet thee a thousand times my quiet valley.

If I die I want to be burried in this valley.
Then people shall sing in the evening's sunset:
"I greet thee my valley for the last time"

  • likes, 5 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (riverhouse2007)

  • Ich kenne keine bessere Interpretation als diese und wär hätte auch heut noch die Empathie ein solches Volkslied so vorzutragen.Egal in welcher Sprache.

    chicolino1961

  • @chicolino1961

    Thank you for your kind and moving words.

  • Dieses Lied hatte ich seit über 50 Jahren nicht mehr gehört. Umso unvermittelter hat mich der Vortrag von Viktor I. Nikitin mit dem Alexandrov Enseble tief berührt. Ich habe nach anderen Versionen gesucht und fand keine vergleichbare. Ich habe große Hochachtung vor dem Einfühlungsvermögen, die ein russischer Sänger dem Liedgut des "Kriegsgegners" entgegenbrachte.

  • @joerg22051953

    Google translation:

    This song I had not heard for over 50 years. All of a sudden I hear the talk by Viktor I. Nikitin of the Alexandrov Ensemble. I've searched for other versions and found none comparable. I have great respect for the empathy between a Russian singer and songs of the "war opponents"

  • @joerg22051953

    This 1948 concert was a peace concert, and a turning point for the Ensemble. When A.V. Alexandrov died unexpectedly in 1946 he was preparing a peace concert, but his son Boris had to wait until 1948 to carry it out. At this concert, the Ensemble stopped singing songs of conflict, and began singing peacetime songs. So in 1948 there are no opponents; only friends. This was a brave step, and Boris was reprimanded for using the German language.

  • Oh wie schön, dass es diese Aufnahmen noch gibt.

    Nette Grüße von Anette

  • @AnettesPetSongs

    Thank you Anette!

Top Comments

  • Ein Zeitdokument allerfeinster Güte!

  • ganz grossen Dank für dieses Video! Ein historisches Zeitdokument. Das Konzert auf dem Gendarmenmarkt 1948.

Video Responses

see all

All Comments (52)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @chicolino1961 ja da hast du wirklich recht!

  • sorry for comment now, after 2 days ago found this video. but I love it! is Nikitin can spoke German too? seems he sing it very well...

    I want to sing it too, but don't know to spell in German...

  • gänsehaut pur 

  • Danke fürs Hochladen. Es zeigt die Größe der Russen, dass sie wenige Jahre nach den Kriegsverbrechen der Wehrmacht (Vgl. Film "Geh und sieh!") ein Lied der Deutschen singen. Und Nikitin singt mit großem Pathos - wunderbar.

    Um so unverschämter ist es, wenn man heute versucht, aus links rechts zu machen, und aus Stalin einen Hitler.

  • die schönste Aufnahme des Liedes, die ich noch aus meiner Kindheit kenne.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more