Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Зита и Гита в переводе Гоблина (фрагмент)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
610,290
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 9, 2006

Шедевр индийского кино в переводе Гоблина (небольшой фрагмент)

Category:

People & Blogs

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 125 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • "как в прошлый раз" :)))) ХАХАХАА

  • шедевр юмора!

see all

All Comments (225)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ахахахх сука черножопая ахахахахахахахахахахахахах до слез

  • Фу, бля! Ненавижу перевод Гоблина.

  • Испортили токо фильм

  • O_O she snapped the knife with ease!

  • @stomozan

    да да вот именно я тоже заметил что ролик оборвался, вполне возможно что где-то он и есть целиком, блин так хочется посмотреть весь фильм.

  • @detectiveSS это незаконченный проект. гоблин начал его когда-то "переводить" но потом бросил.

  • Блин, ну где те самые переводы, которые были раньше, без единого мата, но смешные...

    Чего только стоят Звездные войны, Властелин колец (я больше вторую часть любил), Шматрица, Антибумер и т.п.

    Сейчас Гоблин такого не делает, а достойной замены ему нет...

  • Во всех "смешных" переводах Гоблина маты отсутствуют. Видимо это был один из экспериментов, не получивших продолжения.

  • в нете этого фильма нет! скорее всего это демо

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more