Spice and Wolf - FULL Ending Theme - Ringo Biyori by Rocky Chack w/ lyrics
Uploader Comments (TllcTech)
Top Comments
-
it kinda looks like the apple is getting bigger O.O
-
the 4 people who dis liked thought it sayed dis i like
Video Responses
All Comments (194)
-
x3 This song~ It's so cute~
-
Its because the "r" is sounded with a roll, "drl" in Japanese. Meaning its more of a trans pronunciation; we replace the "r" with an "l" because the "r" essentially makes the "l" sound when pronounced in Japanese.
If you have ever seen the anime Phantom: Requiem for the Phantom they do the same thing to a girl in that show. Her name was Eren in the Japanese format, but when pronounced to English speaker's sounds like Ellen.
Its just to make it easier for English viewers.
-
私はこの歌を愛する
-
今ではあなたによってが私の最もよい相棒である叙情詩をありがと
う -
I love this song its so calming. :)
-
@TllcTech Beginner's luck, perhaps. :D
-
Also, who has managed to watch Holo sleeping in that 3 hour long video?
-
After being told by someone, I noticed I was whistling this song without knowing it... I also noticed that when I whistle to this song, I match up with the video's whistle ^_^
thankyou so much!
MrRubberblue 2 weeks ago
@MrRubberblue No Problem, thanks for the view! It'd kinda weird though... This was my first video, yet my most popular... :?
TllcTech 2 weeks ago
You know, we can always just stop this conflict. I happen to have experience with the Japanese language, because I'm kinda learning it :P
• It's Horo in Japanese, and when translated,
• It's Holo in English
TllcTech 3 weeks ago
@TllcTech That's not a translation though, is it? It's a transliteration. And as such you can't really say one is more accurate than the other. There's no "lo" in Japanese and, despite what Hepburn might say there isn't a ro either. Not really. All there is is ろ... and ロ
KatayokoNoTenshi 3 weeks ago
@KatayokoNoTenshi I'm not understanding what you're saying. ろ is ro [ is . gd/roplz ]...
TllcTech 2 weeks ago