Have a blessed year 2012 full of thanksgiving prayers!
Title: A Thanksgiving Prayer (Oración de acción de gracias) (感恩之禱文)
Words: Nancy Price & Don Besig
Music: Don Besig
Chinese Translation: 高蔡慧君
Spanish translation (modified): http://www.youtube.com/GloriaaJC
Date: Graduation Sunday Service, June 27, 2010 (2010年6月27日畢業主日崇拜)
Choir: Heep Woh Primary School (A.M.), Church of Christ in China (中華基督教會協和小學上午校詩班)
Lyrics in Chinese & English plus translation in Spanish:
感謝主,因祢的慈愛
Thank you, Lord, for loving us all
Gracias, Señor, por amarnos a todos
賜予所需無微不至
For your gifts both great and small
Por tus dones, grandes y pequeños
又賜我堅固信心
For the faith which keeps us strong
Por la fe que nos hace fuertes
我今獻感謝於主
Now we join in thankful song
Ahora nos reunimos en esta canción de gratitud
看這大地好風光
For the beauty all around
Por toda la belleza de alrededor
聽那美妙自然樂音
Ev'ry sight and ev'ry sound
Cada observación y cada sonido
還有溫暖友情與愛
For the love and friendship we share
Por el amor y amistad que tenemos
主懇聽感謝祈求
Lord, we bow in thankful prayer
Señor, nos arrodillamos en acción de gracias
我眾聚集同領受上帝的賜福
We gather together to share in God's blessings
Nos reunimos para compartir las bendiciones de Dios
那怡人的秋色 蓬勃的春天
The colors of autumn, the blossoms of spring
Los colores del otoño, el florecimiento de la primavera
賜下所造大地 應許的救贖宏恩
The gift of creation, the promise of salvation
El don de la creación, la promesa de la salvación
為主的奇妙創造,我獻上感謝
For all His many wonders our thanks now we bring
Por todas Sus maravillas ahora ofrecemos nuestra gratitud
我眾聚集齊獻上感謝的頌歌
Together we join in our song of thanksgiving
Juntos entonamos nuestra canción de acción de gracias
歡欣歌聲稱頌主至大恩惠
With grateful rejoicing our voices we raise
Con agradecido regocijo elevamos nuestras voces
萬民萬邦都當同心開口慶賀主
All men and all nations unite in celebration
Todos los hombres y las naciones se unan en esta celebración
向主獻上尊崇和榮耀讚美!阿們!阿們!
To God be all honor and glory and praise! Amen! Amen!
¡A Dios sea todo el honor y la gloria y la alabanza! ¡Amén! ¡Amén!
Honors for this video (12) (on July 4, 2010):
#76 - Most Discussed (Today)) - Hong Kong
#4 - Most Discussed (Today)) - Education - Hong Kong
#15 - Most Discussed (This Week)) - Education - Hong Kong
#42 - Most Discussed (This Month)) - Education - Hong Kong
#26 - Most Viewed (Today)) - Education - Hong Kong
#31 - Top Favorited (Today)) - Hong Kong
#85 - Top Favorited (Today)) - Education
#1 - Top Favorited (Today)) - Education - Hong Kong
#36 - Top Rated (Today)) - Hong Kong
#1 - Top Rated (Today)) - Education - Hong Kong
#5 - Top Rated (This Week)) - Education - Hong Kong
#18 - Top Rated (This Month)) - Education - Hong Kong
日本語ですみません。
昨日は礼拝のあと私は謙遜ではありませんでした。
中国の子供さんたちの声を今朝聴いて涙しました。
感謝しております。
在主平安。
makinco42 1 month ago 2
@makinco42 どうもありがとうございました!私は多くの日本人は子供たちが歌っていた歌詞を理解することを願っています。私があなたに送った私の翻訳を修正することで、手伝ってくれる? 神はあなたの家族、教会と国を祝福!中国香港からの挨拶!Thank you very much! I hope many Japanese can understand the lyrics which the kids were singing. Can you help me by correcting my translation which I have sent to you? God bless your family, your church and your country! Greetings from China Hong Kong!
88yp88yp 1 month ago
You all have blessed me so much.I cried tears of of joy watching your sweet faces and hearing your beautiful voices. I would like to give each one of you a hug.
I thank God for you and for your love and joy and devotion to our Savior Jesus Christ. I am your sister in Christ from California in the United States of America. I am nearly 60 years old.
Today was a sad day for me. You helped to end it in joy. Thank you all! Love, Gayle
GayleTube 1 month ago 7
@GayleTube Peace be with you always! God bless abundantly! Greetings from Hong Kong, China!
88yp88yp 1 month ago in playlist CHINESE BELIEVER'S SONGS