Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

marwan khoury , kel al assayed ( version française)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
567,769
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 20, 2008

le fameux tube de marwan khoury qui a connu un succés incomparable dans le monde arabe .maintemant le voila pour faire plaisir a tout ceux qui ont fait de l'amour leur doctrine dans les pays francophone.

zakaria (amaziko)

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • je ne comprenais pas l'arabe mais grace à marwane je m'améliore et il fait aimer cette langue a travers laquelle l'amour s'exprime d'une façon unique et inégalable.

  • Magnifique chanson, du reste Marwan Khoury toujours aussi excellent!

    pour ce qui est de la bisbille régnant entre les commentateurs :

    -maghrébins :2è classe?tu n'as aucune culture alors excuse moi! Warda est bien d'origine algérienne, Saber Rebai tunisien, et j'en passe!

    -de tels commentaires sur l'origine des personnes n'ont aucune raison d'etre, les propos discriminatoires et -je me permet d'utiliser ce mot- racistes ne font qu'illustrer la betise de leur auteur!

    Sr ce,Peace Love &Respect!

see all

All Comments (86)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I just love this song :'(

  • @amcanadian LOL en attendant les chansons Rai depassent de loin les frontieres de MBC lol premier arabe a bosser à la NASA MAROCAIN, premiere arabe a remporter un titre olympique MAROCAINE, et parmis les plus grands chanteurs au Moyen Orient, tu as SAMIRA SAID (MAROCAINE), WARDA (ALGERIENNE), FULLA (ALGERIENNE), LAILA GHOFRAN (MAROCAINE), LATIFA (TUNSIENNE), THIKRA (TUNISIENNE), SABER EL ROBAI (TUNISIEN), ASMAA LAMNAWAR (MAROCAINE) beaucoup plus coté que vos pétasses Elissa et Nancy

  • tbarka llah 3la lli 3mel tradiction ...nice song . i love it

  • En arabe tunisien :

    يا اللي هواك نغمتي و ألحاني

    قول لخيالك في المنام يخطاني

    ذبحتني و هربت علي

    لكن صوتك ديما ينادي علي

    إذا بالبعد حكمك علي جار

    حتى نورك حولو من ها الدار !

  • @bestecimsi as you fel it ! lebanese and egyptian people and other arabs do not pronounce some consonants the same way

  • Tous mes poèmes me viennent de ton regard si doux! Et de la tiédeur de tes mains j'ai appris tout ! Ces poemes ne sont pas un conte avec lequel je joue! c'est pour toi, pour que ma main flatte ta joue! Ces chansons sont l'amour de ma vie Larmes,musiques et nostalgie C'est mes moments avec toi Mon coeur esclave de ta loi Qui suis-je sans ton amour béni?
  • Je propose une autre traduction : Poésie: traduction chanson "kol el assayed" de Marwan Khoury Laissez moi pleurer mon coeur brisé Debordant d'amour et de chagrin étouffé Pauvre moi ! Je lui ai avoué mon secret! A elle je me plains d'un coeur par son feu envouté. Alors ses yeux m'ont signifié que je suis perdu ! Elle me dit que mon coeur est de son amour banni ! Elle était ma vie, mais depuis son départ Ma mort , pauvre de moi, j'aurais préféré !!
  • merci pour la traduction, je ne savais pas que le sens était aussi poétique que la sensibilité de l'interprétation.

  • j'adoreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee­eeeeeeeee grand artiste en tout les cas c'est le meilleur auteur compositeur

  • dudee is it kel qasayed or kel el asayed or kel el assayed???

  • <3<3<3 " ah " pour un coeur emprisonné par l'amour

    cet amour qui l'a affaibli et il le cache peniblement

    pour cette raison je lui ai avoue son secret.<3<3<3

  • Beautiful Song :) 

  • grace à marOuane j'ai bien cOmpris l'arabe

    merci khoOri :D

  • pardonne moi,je t'aime .

  • arwa3 oughniya hada el fan b kouli ma3na el kalima

  • هذه من أروع الأغاني ... وأقول إليها كيف صايرْ هالعمر كلّـو إلك؟ كيف صارت هالـ (أنا) دَوماً مَعِك؟ بالصحو أنتي مَعـي رغمْ البُعـدْ ...والنـّعـَس بقطع دروبو مرافقك والغـَـفى أنتي سريرو ونومتو والحلم أنتي بْقلبو وعاشقك بالحرب أنتي الصديق بالسلم أنتي الرفيق بالنَّفس أنتي الشهيق بالعلْم أنتي الطريق بالقلب أنتي العشيقة بالفكر أنتي الحقيقة بالنصر أنتي الطريقة بالشعر أنتي الموسيقى كيف صايرْ هالعمر كلّـو إلك؟ ما أروعك ما أروعك..ه.م.س Mar. 6th - 2011
  • cazzzzzzz bravooooooooo

    

  • ....pas de mots pour exprimer....c'est tout simplement magnifique ....

  • Merciiiii,jadore cette chanson!!!!!

  • nice song kolha i7sass raw3a marwan lkhouri

  • @angelefilfili oui, la langue arabe est très poétique!!!!! si on comprend cette langue et on lit ses plus grands poètes, on devient bouche bée d'admiration! c'est pour ça que les oeuvres arabes perdent de leurs valeurs en étant traduites, leur magie n'existe que dans leur merveilleuse langue!

  • un gran bonjour pour tous les lybanais j`espere que le lyban sera libre uni por tous les lybanais sans exception.

    un grand salut de votre frere marocain. de la ville d oujda capitale orientale du maroc et de barcelone.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more