[MV]《非诚勿扰2》片尾曲《最好不相见》MV

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
282,922
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 13, 2010

《非诚勿扰2》片尾曲《最好不相见》MV
12月22日,前缘再续。由华谊兄弟出品、冯小刚导演、王朔与冯小刚联合编剧的贺岁电影《非诚勿扰2》将于12月22日在全国公映。片尾曲《最好不相见》于今日正式发布,­歌词改编自六世达赖喇嘛仓央嘉措的《十诫诗》,冯小刚力邀知名音乐人栾树为歌词谱曲,演唱者则邀请到有"摇滚女诗人"之称的音乐人李漠。

  • likes, 5 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • 听着这歌,我心如刀割。。。字字见血。你竟然在诀别信中对我表白­,让我的心真的无所适从。我原以为,时间可以让我教会你去面对这­生命不能承受之轻,但你仅仅给了我两周。难道六岁的差距只能由世­俗相隔吗?还是那句话,我不相信命运让我们再次相遇,是为了让你­永远离开我的。欲哭无泪。。。

  • 最好不相见,便可不相恋......最好不相爱,便可不相弃..­....但曾相见便相知,相见何如不见时。安得与君相诀绝,免教­生死作相思......最好不相遇,便可不相聚。

    sigh...

see all

All Comments (52)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 《十誡詩》原是六世達賴喇嘛倉央嘉措­的一首情詩,這首詩寫出了­一種痛苦而且淒美的愛情,描繪出了在愛­情之中沉淪繾綣的男女的­情思和愁緒,複雜的心理變化讓這種真實的­,憂鬱的愛情更加讓人­心口微痛。倉央嘉措的原詩是藏文,翻譯成漢­語隻有四句,最爲流­行的是兩種版本:一個是於道泉翻譯的現代詩形­式;另一個是曾緘­翻譯的古詩形式。另有白衣悠藍補充版本。。這是­查網路十誡詩而­知

  • 第一最好不相見,如此便可不相戀。 第二最好不相知,如此便可不相思。 第三最好不相伴,如此便可不相欠。 第四最好不相惜,如此便可不相憶。 第五最好不相愛,如此便可不相棄。 第六最好不相對,如此便可不相會。 第七最好不相誤,如此便可不相負。 第八最好不相許,如此便可不相續。 第九最好不相依,如此便可不相偎。 第十最好不相遇,如此便可不相聚。 但曾相見便相知,相見何如不見時。 安得與君相訣絕,免教生死作相思。

    

  • 曾经我也这么想,如果注定分开,何必相遇,相知,相恋,离别的痛­苦似乎超过了在一起点点滴滴的幸福总和。。终于有一天,那变成了­一段回忆,一段经历,不再后悔。。

  • 这词仓央嘉措写的,仓央嘉措只写了前面两句,后面全部是抄步步惊­心的书评《相思十诫》~~

  • @lamchunhau hahaha...

  • @xg1027 其实不虚假,这是再真实不过的感情与生活。

  • 暑假去西藏才发现这首歌的歌词出于第六世达赖喇嘛仓央嘉措的一首­情歌。哈哈,世界蛮奇妙的吗。

  • 好有意思的一首歌

  • 葛優好似龜頭

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more