Uploader Comments (TheSuperschnitzel)
Top Comments
-
OMG bin grade durch zufall auf das original vom japanischen gestoßen und musste erstmal überlegen woher ich das kenne hahaha:
/watch?v=xYsFmMrxztc
All Comments (48)
-
@butterslein es heißt "Was wurd' unS wieder aufgetischt?" und "Die Zutaten sind altbacken: Ehre, Treue und Fleiß"
"ehren Treue und Fleißt" gibt doch gar keinen sinn.
-
@butterslein ich glaube es heißt trotzdem "Die Zutaten sind altbacken : Ehre, Treue und Fleiß" .. habs mir jetzt ein paar mal durchgelesen :/
-
der mittelteil heisst sowas ungefähr :
Guritsu Anan. Hey Anan
Und in deinen Mund gelegt. Anan Hey.
-
Der japanische Teil macht süchtig, ich liebe es. hehe Thanks top comment person :D
-
es heisst: "buri tsu an an. hey an an. okina okuchite. hey an an. " Da kann wohl einer kein hiragana lesen ;)
-
i came here from the commercial
-
the japanese pretz commercial brought me here and i know y!
-
the japanese pretz commercial brought me here
-
oh ja, in akw-hausen gibts immer lecker dreiäugiggen fisch.
-
Also ich wage mal zu behaupten die Jungs haben noch nie von ner VoKü in Gorleben gegessen, da gibt es immer richtig geiles Essen ;-)
"Was wurd' und wieder aufgetischt?" = "Was wird uns wieder aufgetischt?"
"Die Zutaten sind altbacken Ehre Treue und Fleiß" = "Die Zutaten sind altbacken, ehren Treue und Fleiß"
der rest scheit zu stimmen wobei ich gewisse textstellen auch nicht recht definieren kann. das sind aber dieselben die du mit einem ? versehen hast ;)
butterslein 1 year ago
@butterslein Great!
TheSuperschnitzel 1 year ago
"Unää portää läääs" = á la Bordelaise
den japanischen Mittelteil weiß wahrscheinlich keiner...
MissCauliflower 1 year ago 4
@MissCauliflower Da hätte ich auch drauf kommen können.. Danke :)
TheSuperschnitzel 1 year ago