Naan Kadavul trailer,Naan Kadavul Official trailer,Naan Kadavul songs,Naan Kadavul high quality songs,Naan Kadavul high quality trailer,Naan Kadavul official trailer high quality,Naan Kadavul high quality downloads
@jtk3us - A note about the song, "Amma un pillai nan...."
The character in the film : A blind young beggar girl sings this song... praying to the mother goddess asking for Her protection. In the song she also expresses her life and questions the world.
This song was shot for one of the last scenes of the film. But unfortunately it was not included in the film. But the exclusion didn't stop it from becoming one of the most famous song of the era!
Jenmangalil Paavam Pen Jenmamey....Jenmangalil Paavam Pen Jenmamey [ Among the life of living things....life of women is the (most) miserable one ]
Bandhangal Endru Sonnal Thunbangaley [ If you talk of relatives ....they mean... troubles ]
Pengalai Silayilae Thozhugindra Ulagame Yen Sol? [ Answer me, the world (the world that commits so much atrocities on women ) - why you worship women in sculptures? ]
Kaaval Illadha Jeevan Kaneerilae.... Kaaval Illadha Jeevan Kaneerilae [ The life of the unprotected one is in tears ]
Karai Kandidatha Oodam Thaneerilae [ The boat that can not find the shore is stranded in the water ]
Karaiyilla Thuyarukkore Karai Pottu Paarkava Neeye [ Come, my mother... to see that ( to make sure that)... banks are erected to my bank less miseries ] (Note: for her ....her miseries are flowing like a river without banks)
Kaattoram Odum Neerey Nadhiyanadhey.... Kaattoram Odum Neerey Nadhiyanadhey [ Water that flows by the forest becomes the river ]
Rottora Vaazhvu Endrey Vidhiyanadhey [ Road side living has become our life because of fate ]
Vidhiyenum Ezhuthellam .... Vizhi Neeril Azhiyum Ore Neram [ This is the time... (when) the life scripted by the fate....gets destroyed by the tears from my eyes ]
@jtk3us-Here is the translation you have asked for! I'm not a scholar, but I have tried to give an accurate translation to the best of my ability. It has 4 main stanzas.
Before listening to the song, read about the film and view the stills of the actors using Google search engine. The heroine's name is Pooja. Her role in the film is that of a blind beggar girl under the control of a Mafia gang. Type "Pooja Nan Kadavul" to have an idea about the girl who sings this song. The hero is an "Aghori".
Speechless. Just close your eyes and listen. Thanks to all who made me possible for the great feeling. I don't know tamil. Here all the lyrics seems to be written in tamil which is unnecessary. So please post it in English , if you can with the translation. Thanks a lot.
very difficult song excellent composition very difficult to sing excellent singing superb voice great raja sir and sadhanaji
vinayagamani1 3 months ago
@jtk3us - A note about the song, "Amma un pillai nan...."
The character in the film : A blind young beggar girl sings this song... praying to the mother goddess asking for Her protection. In the song she also expresses her life and questions the world.
This song was shot for one of the last scenes of the film. But unfortunately it was not included in the film. But the exclusion didn't stop it from becoming one of the most famous song of the era!
You can feel its impact in your soul!
Mappillai123 5 months ago
@jtk3us Stanza IV
Jenmangalil Paavam Pen Jenmamey....Jenmangalil Paavam Pen Jenmamey [ Among the life of living things....life of women is the (most) miserable one ]
Bandhangal Endru Sonnal Thunbangaley [ If you talk of relatives ....they mean... troubles ]
Pengalai Silayilae Thozhugindra Ulagame Yen Sol? [ Answer me, the world (the world that commits so much atrocities on women ) - why you worship women in sculptures? ]
Thats all, friend!
Mappillai123 5 months ago
@jtk3us Stanza-III
Kaaval Illadha Jeevan Kaneerilae.... Kaaval Illadha Jeevan Kaneerilae [ The life of the unprotected one is in tears ]
Karai Kandidatha Oodam Thaneerilae [ The boat that can not find the shore is stranded in the water ]
Karaiyilla Thuyarukkore Karai Pottu Paarkava Neeye [ Come, my mother... to see that ( to make sure that)... banks are erected to my bank less miseries ] (Note: for her ....her miseries are flowing like a river without banks)
Mappillai123 5 months ago
@jtk3us Stanza -II
Kaattoram Odum Neerey Nadhiyanadhey.... Kaattoram Odum Neerey Nadhiyanadhey [ Water that flows by the forest becomes the river ]
Rottora Vaazhvu Endrey Vidhiyanadhey [ Road side living has become our life because of fate ]
Vidhiyenum Ezhuthellam .... Vizhi Neeril Azhiyum Ore Neram [ This is the time... (when) the life scripted by the fate....gets destroyed by the tears from my eyes ]
Mappillai123 5 months ago
@jtk3us Stanza -I
(Amma = Mom / Mother)
Amma Un Pillai Naan..... Ariyadha Thennavo [ Mother, I'm your child... why didn't you realise it ]
Un Paadal Ondru Thaan En Sondham Enbatho [ Is the song on you is the only relationship I have in this world ]
Emai Endrum Kakkavae.... Emai Endrum Kakkavae [ To protect me all the time.... To protect me all the time ]
Idhu Ondru Podhuma.... Amma? [ Is it (the song) alone enough,.... my mother? ]
Mappillai123 5 months ago
@jtk3us-Here is the translation you have asked for! I'm not a scholar, but I have tried to give an accurate translation to the best of my ability. It has 4 main stanzas.
Before listening to the song, read about the film and view the stills of the actors using Google search engine. The heroine's name is Pooja. Her role in the film is that of a blind beggar girl under the control of a Mafia gang. Type "Pooja Nan Kadavul" to have an idea about the girl who sings this song. The hero is an "Aghori".
Mappillai123 5 months ago
very very touching ... superb song.. no words to discribe how much i love this song
csb
jcwperera 5 months ago
Speechless. Just close your eyes and listen. Thanks to all who made me possible for the great feeling. I don't know tamil. Here all the lyrics seems to be written in tamil which is unnecessary. So please post it in English , if you can with the translation. Thanks a lot.
jtk3us 6 months ago
i can't cantrol to tear, really i was melt, Thanks to Isaigani
gaushik2000 6 months ago