Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Yu-Gi-Oh: TAS, Dai-Nippon edition

Loading...

Sign in or sign up now!
16,406
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 8, 2009

Imagine Littlekuriboh's Yu-Gi-Oh The Abridged Series extended an extra minute and poorly dubbed in Japanese. That's what this is.

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 15 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (jurpentine)

  • Here's a thought: add some JAPANESE tags, so JAPANESE people can find this! Because if you don't, you went trough the trouble of speaking JAPANESE for nothing!

  • @ser6Ijvolk Ah, but when did I ever say this was meant for Japanese people?

Top Comments

  • Now this is when Anime fans who only perfer subs will say "I rather watch the dubbed version"

  • "Grandpa's super rare, special, chocolate, double ribbed for your maximum pleasure card!"

    LMAO!!!  XD!!!!

see all

All Comments (141)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @jurpentine Wuldn't hurt to get more fans...

  • This is brilliant! And i realise now that i know more japanese than i give myself credit for. Arigatou gozaimasu!

  • @purplepotatochipPPC Funny thing: As someone that likes the ORIGINAL JAPANESE VERSIONS OF ALL OF THE YU-GI-OH! SERIES (Do NOT SLAM me for this), I found that the ORIGINAL version of episode 1 of Yu-Gi-Oh! Abridged done by LittleKuriboh DOES NOT show Kaiba cursing toward Yugi's Grandpa, this POORLY DUBBED JAPANESE VERSION DOES show Kaiba cursing. Perhaps this was shown because the ORIGINAL JAPANESE VERSION OF THE ORIGINAL YU-GI-OH! CONTAINED CURSING, BLOOD, ETC...

    NOTE: I'm a male not under 18

  • Very nice job! If it's alright, I would like to reccomend that you work on your R sound. It's kind of like you're trying to say a D and L at the same time and it comes out to be an R. It took me a few tries to learn it but it definately helps people understand me when I attempt Japanese =)

  • JAPANESE ABRIDGED Yami's 1st line in the POORLY DUBBED JAPANESE version of Episode 38 of the abridged series: 私は"D"は何の略実現の"遊戯王王5D 's"! 英語吹き替え版を見てはいけません!

    English UNCUT Translation: I just realized what the "D" stands for in "Yu-Gi-Oh! 5D's"! Don't watch the ENGLISH DUBBED VERSION!

  • Best part was that Kaiba's Lucky Strike part.

  • surely the rules belong in hell, because EVERYBODY knows that there is no money... in hell.

  • Haha some of your grammar and words were off, but I'm assuming you're not native, so NICE JOB! =)

  • @jurpentine

    Well, why deprive people of lulz when fun is but a tag away?

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more