Medieval music - Totus floreo by Arany Zoltán
Uploader Comments (aranzoltan)
Top Comments
-
Tempus est iocundum, o virgines, modo congaudete vos iuvenes. Oh - oh, totus floreo, iam amore virginali totus ardeo, novus, novus amor est, quo pereo. Mea me comfortat promissio, mea me deportat negatio. Tempore brumali vir patiens, animo vernali lasciviens. Mea mecum ludit virginitas, mea me detrudit simplicitas. Veni, domicella, cum gaudio; veni, veni, pulchra, iam pereo.
-
It is the time of joy, O maidens, now enjoy yourselves together, O young men.
Oh, oh, I am all aflower, now with my first love I am all afire, a new love it is of which I am dying.
In the time of winter a man is sluggish, when spring is in his heart he is wanton.
My innocence plays with me, my shyness pushes me back.
Come, my mistress, with your joy ; come, come, fair girl, already I die.
I am elated when I say yes; I am depressed when I say no.
All Comments (64)
-
OK version, but dubious "authenticity"--even making allowances for the speculation always involved in reconstructions of old music. For instance, although drawn from the MS neumes, the melody itself was in fact largely composed by Thomas Binkley for the first recorded version of the "original Carmina Burana" back in the 1960's. The instrumentation here is also dubious. My favorite interpretation by far remains that first one sung by Andrea von Ramm. Orff's totally a-historic version, a blast!
-
Just wish I had a time machine as it would be fascinating to see what the world was really like in the middle ages.
-
In Extremo did a pretty good version of this song
-
Bellissima, grazie mille!
Gorgeous, thank you very much!
-
O! o! totus floreo!
Iam amore virginali totus ardeo,
novus, novus amor est, quo pereo!
O! Fiorisco tutto!
Già ardo per amore di una ragazza!
Un nuovo, nuovo amore è la ragione per cui mi consumo.
-
@aranzoltan I looked at your website under the video and I didn't see this song on either of the CD's???
-
damn, this is good music.
-
wow, better than orff.
-
not bad, but listen the version from "Sinner & Saint" directed by Philip Pickett....
I wish I had found you when I wrote a paper on Troubador music for University...You are magnificent.
Gracias, Grazzie, et merci
eriteugram 2 years ago 4
Thank you!
Is it too late to help to you?
I wrote of my thesis in this subject.
aranzoltan 2 years ago 2
Again, nice song!!! Can you share the translation? Please.... thanks....
Ramnses2 2 years ago 2
Of course!
It is the time of joy, O maidens, now enjoy yourselves together, O young men.
Oh, oh, I am all aflower, now with my first love I am all afire, a new love it is of which I am dying.
I am elated when I say yes; I am depressed when I say no.
Oh, oh, I am all aflower, now with my first love I am all afire, a new love it is of which I am dying.
aranzoltan 2 years ago 5
In the time of winter a man is sluggish, when spring is in his heart he is wanton.
Oh, oh, I am all aflower, now with my first love I am all afire, a new love it is of which I am dying.
My innocence plays with me, my shyness pushes me back.
Oh, oh, I am all aflower, now with my first love I am all afire, a new love it is of which I am dying.
aranzoltan 2 years ago 2
Come, my mistress, with your joy *; come, come, fair girl, already I die.
Oh, oh, I am all aflower, now with my first love I am all afire, a new love it is of which I am dying.
Isn't it funny? :-)
aranzoltan 2 years ago 2