Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

t.A.T.u.-220[English&Chinese Subtitled]

Loading...

Sign in or sign up now!
2,459
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 19, 2008

Englsh translated lyrics from:
http://nichya.blyat.net/otbros/220.html
Video edited by myself,hope you enjoy this video:)
Двести двадцать (220)
Dviesti dvadcat'

作曲: V.Polijenko
作詞: V. Poljienko
中文翻譯:HiTatu

Speckles of light on the door門上班駁的陽光
They die after the sun sets總在日落後消失
Lifelessness is especially easy死亡輕易來去
As reflected lights fade and dissapear就像天黑後泯滅的光亮

Two hundred and twenty volts inside myself 220伏奔騰在我體內的電流*
Wrapped around me and taking me forward環抱著我帶我飛向前方
Two hundred and twenty inside myself 220伏奔騰在我體內的電流
Two hundred and twenty inside her 220伏奔騰在她體內的電流

You're teaching me patience你教我學著忍耐
And you're saying absurd phrases但你說的都不是真理
And I want to give back everything我想要把一切歸還予你
If this love is meant for us just once如果愛是意味著你我只有一次機會

You don't understand your dreams你無法給自己解夢
If this love is all that burns you如果這份愛是你受傷的唯一藉口
The little specs of light on the wall牆上那一小片光亮
They die after the sun set's死於日落之後

*俄文英譯者將220和歐洲標準電壓功率聯繫在一起,在歌中可以理解為用220伏電流自殺、或者理解為離開愛情后重新振作的勇氣。

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Video Responses

This video is a response to t.A.T.u. - 220 (RU)
see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • still somewhat english is off.

  • I LOVE OVEY !!!!! ;)

  • now i finally understand the song. thank u

  • Great job. Thanks :) Little specks of light on the wall die when the sun sets... Sounds cool ;)

  • You did a great job

  • 棒極了!謝謝製作!

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more