Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Ninna nanna a sette e venti

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
7,189
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 15, 2010

Il Nuovo Canzoniere Italiano - Ci Ragiono E Canto - 06 - Ninna nanna a sette e venti
Ci ragiono e canto è uno spettacolo di canti popolari portato sulle scene da Dario Fo nel 1966.
Tra gli interpreti Giovanna Marini, Giovanna Daffini, Caterina Bueno, Rosa Balistreri, Piero Nissim, il Gruppo Padano di Piadena, il Coro del Galletto di Gallura, Maria Teresa Bulciolu, Ivan Della Mea, Enzo Del Re, Ciccio Busacca.
Ci ragiono e canto, a cura di Franca Rame, Torino, Einaudi, 1977

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @SteinbrecherBack..And the blody lullaby is using words and concepts available at the time it was created, retard.

    Dovresti pensare prima che parli,culatone.

    Io sono europeo e sto parlando italiano proprio benissimo,testa di cacchio.

  • @BarneySecurity Maybe acquire skills in Italian... learn something about European history that you didn't get from "the History Channel"... and then come back talking about things you at the moment evidently know little about. This is a bloody lullaby...

  • @bzkaa

    It's not about seven winds, it's called 'ninna nanna A sette E venti', it means that a kid goes to bed at seven twenty o'clock.

    'Venti' means 'twenty' in italian, your theory with seven winds is ridiculous, it has nothing to do with jews, magic or mysteries, it's just a plain song about the time when kids used to go to bed early.

    Albeit it sounds creepy, I agree:D

  • @bzkaa I have no ideea really.

    Must be tradition.

    Many nations in Europe have this "seven winds" thing.

    It must come from the old christian teachings inherited from even older judaic texts who use the number 7 quite a lot.

    At that time the religion was occupying a great part of the social and personal life of people, so even the most personal manifestations like the lullaby were containing a great deal of religious signs,numbers and meanings.

    Just saying.

  • @BarneySecurity Thanks, that was quite docile. Any idea why it was called Seven Winds?

  • @bzkaa Yes , it did. A little diverse at the beggining tho. The original was "sette venti" not "sette e venti"

    The difference is that the one with the "e" means a certain hour (and during 14 century they didn't really had clocks yet), while the one without the "e" means "seven winds" - e venti = past twenty / i venti = winds

  • Does anyone know when this lullaby was composed? Dit it already exist in the 14th century?

  • Nonno mi cantava questa ninna nanna, lo ricordo benissimo. Un bacio al mio nonno cantastorie.

  • why do you know this song? it is a mournful lullaby.

  • lol yeh i mean right BEFORE he died

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more