Re: Pronouncing Vowels in Brazilian Portuguese

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
12,046
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 4, 2007

Thanks Jason to give me a reason to post it hehe.

Differences on pronunciation between Spanish and Portuguese

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (MarcioNSantos)

  • Ei! você falou xix ou xish no X e é Xis!

    XD

    foi mal mas tente perder o sotaque carioca que melhora pra ensinar.

  • @metmou Até tentei em alguns casos para poder mostrar as diferenças dos sotaques... mas as vezes "escapa" :)

  • la pronunciacion portuguesa es muy difficil...

  • Estás hablando de la lengua portuguesa en general o del portugués de Portugal?

  • Cara, só uma coisinha, em espanhol, o "H" tem som sim. Por exemplo na palavra "helado" (sorvete), que tem o som de "r" com sotaque carioca na palavra (por exemplo) carteira.

    Abraços! Muito bom o vídeo!

  • Obrigado, não sabia disso.

Video Responses

This video is a response to Pronouncing Vowels in Brazilian Portuguese
see all

All Comments (40)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @metmou Não vejo problema num estrangeiro tomar o sotaque carioca como base para estudar o português brasileiro, pois acredito que esse seja o sotaque mais presente na TV, e portanto bem compreendido por todos.

    Obs.: não sou carioca, nem de longe.

  • Obrigado / gracias / thanks - I think Alfonso el Sabio was correct: Portuguese sound softer, more musical. No wonder the Spanish used to use Portuguese for their poetry.

  • isso ta mais pra carioquês e trancando o narís... mas ta bom, melhor que sotaque nordestino

  • Muito bem!

  • Obrigado pelo seu video. Em especial as vogais fechadas e abertas, em 1:22...

    Os sons nasais são tão difíceis para as pessoas que falamos espanhol..

    Mas de novo, parabéns!

  • @tlacaelel090 I just researched it and your right, but less letters is not nice we should have more, oh well.

  • @tlacaelel090 because in the spanish alphabet you have L and then you have elle LL which has a different sound, just like enye and n are different, you can't change the spanish alphabet

  • @tlacaelel090 that's not true cuz you have calle, llame, llenar, camello etc.

  • @MarcioNSantos pa mi no es tan dificil en leer o escribir, mi problema es escuchar lo para mi es dificil de entender.

  • Darn you didnt finish the portuguese part of the alphabet :-(

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more