Shadia Mansour - Kofeyye Arabeyye - English lyrics

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
8,899
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 4, 2010

[Watch the official video at http://www.youtube.com/watch?v=21OXQ4m1-Bo

The Kuffiyeh is Arabic

"Good morning, cousins; y'all welcome, come in.
What would you like us to serve you, Arab blood or tears from our eyes?"
I think that's how they expected us to receive them.
That's why they got embarrassed when they realized their mistake.

That's why we rocked the kuffiyeh, the white and black.
Now these dogs are startin' to wear it as a trend.
No matter how they design it, no matter how they change its color,
The kuffiyeh is Arabic, and it will stay Arabic.

The gear we rock, they want it; our culture, they want it;
Our dignity, they want it; everything that's ours, they want it;
Half your country, half your home; why, why? No, I tell 'em.
Stealin' something that ain't theirs, I can't allow it.
They imitatin' us in what we wear, wear; this land is not enough for them. What else do you want?
They're greedy for Jerusalem. Learn how to say "human beings".
Before y'all ever rocked a kuffiyeh, we here to remind 'em who we are.
And whether they like it or not, this is our clothing style.

[Chorus:]
That's why we rock the kuffiyeh, cuz it's patriotic.
The kuffiyeh, the kuffiyeh is Arabic.
That's why we rock the kuffiyeh, our essential identity.
The kuffiyeh, the kuffiyeh is Arabic.
Come on, throw up the kuffiyeh (throw that kuffiyeh up for me).
The kuffiyeh, the kuffiyeh is Arabic.
Throw it up! Come on, Greater Syria!.
The kuffiyeh is Arabic, and it will stay Arabic.

[Verse 2:]
There's none yet like the Arab people.
Show me which other nation in the world was more influential.
The picture is clear: we are the cradle of civilization.
Our history and cultural heritage testify to our existence.
That's why I rocked the Palestinian gear,
From Haifa, Jenin, Jabal al Nar to Ramallah.
Let me see the kuffiyeh, the white and red.
Let me throw it up in the sky; I'm
Arab, and my tongue creates earthquakes.
I shake the words of war.
Listen, I'm Shadia Mansour, and the gear I'm rockin' is my identity.
Since the day I was born raisin' people's awareness been my responsibility.
But I was raised between fear and evil; between two areas,
Between the grudging and the poor, I seen life from both sides.
God bless the kuffiyeh; however you rock me, wherever you see me,
I stay true to my origins: Palestinian.

http://www.myspace.com/shadiamusic

(Lyrics translated to English by Ouassim Addoula, http://hiphopdiplomacy.org/2010/05/01/shadia-mansour-wins-back-the-arab-kufiya
with some modifications based on contributions to http://www.allthelyrics.com/forum/arabic-lyrics-translation/90750-shadia-mans...

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (yrrmom)

  • Thanks a lot for this, couldn't find any in English, Gr8 Upload!

  • @TOUBLESOME09 Thank you, compañero. And thanks for commenting because I hadn't heard the Immortal Technique & Rockin Squat collaboration till I visited your channel: amazing shit!

Top Comments

  • Great song. Thanks for the translation!

see all

All Comments (4)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • مممممممممممممممممممممممممممممم­ممممممممممممممممممم

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more