Omar Abajo (The Jewish Charleston), (Text Moses Brodersohn, Musk H. Kohn), Ola Lilith aus jüdischen Revue-Theater, mit Orchester-Begleitung, Homocord Pl.29079 a, Wyrób Polski (Polish) c. 1928
NOTE: This uploading has been possible by the courtesy of Mr. Peter N. from: russian-records.com. Thank you!
@danielduwaldt Thanks!
megaswenson 1 year ago
@megaswenson
yes, its yiddish, not german and not polish
danielduwaldt 1 year ago
@acerb45666555 like Germany.
imyoursuperior2 1 year ago
i hope they made it out to a safe country.
acerb45666555 2 years ago
Is this sung in Yiddish? The only word I can make our is 'Gevalt'.
megaswenson 2 years ago
I don't know what happened to my reply from yesterday. Anyway: though I have some trouble with the pronunciation etc. in essence this is a parody on the religious traditionalists, represented here by a young Gerer (follower of the Hasidic Rabbi of Gora Kalwaria) who engages in fervent religious studies but abhors anything modern.
dzheger 4 years ago
Amazing, these revue pieces which were recorded. Lovely voice. Precious photos of a gone world. I especially love the Purim costume party one.
dzheger 4 years ago 2
Treasures to cherish. TY
paulostroff99 4 years ago
It's unique photographic material you have chosen to acompany this equally rare song! Thank you for sharing.
kspm01 4 years ago 2
Those shtetl photos are amazing. Where did you get them? Could easily be my family, though they lived further north. Danke!
barbcard 4 years ago