Mysterious Cities of Gold Episode 1 Sub Sample (Japanese)
Top Comments
All Comments (21)
-
I would be fine with watching this dubbed even though subs are easier to understand for a non-native because the dub is apparently really good but... Esteban is Masako Nozawa.... and Zia is Mami Koyama..... wouldn't miss a duo like that for my life.
-
OMG... I HAVE TO WATCH THIS IN JAPANESE <3 =D
-
I have my copy, but I chose it in English. Japanese really gives out the meaning of the word "anime", though, and the Pokemon English anime sucks, according to my sister. Really, I was into MCoG for the "historical fiction", anyway. good all around...for me.
PS: How do I capture DVD footage? I need to make a crossover vid.
-
it was a japanese script and concept- and the french were commitioned to animated it- not the other way round! (got the dvd collection and the extra/ interviews say so. i was suprised because alot of animation labour gets exported the other way!
-
Cool! They did really well! It sounds so...real! ^U^
-
You're wrong. Japanese came up first with the storyboard. Japanese dub was made prior to the French one.
-
cant wait to buy it too!
-
Though actualy this is an old cartoon and lip syncing wasn't as good as today.
-
It was co produced by france and japan. I think they just used japan to do the animation because it was easier. The story is french, nothing to do with Japanese. Judging by the lip syncing for the japanese version I think the original was French but I'm not sure.
-
where can i find the whole subtitles of english, please?
im not good at listening, without subs i could not Comprehend the show.
please help me
Both. French and japanese people worked together on this show.:)
Aedua 3 years ago 9
it is... it's japanese and french coproduction...
zuziako 3 years ago 6