Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Acabou Chorare (Moraes Moreira/Novos Baianos)

Loading...

Sign in or sign up now!
52,855
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 29, 2008

I'm playing/singing 'Acabou Chorare' (Moraes Moreira/L. Galvão/Os Novos Baianos). The album (by the same name) is without a doubt one of the five greatest albums ever recorded.

galvão/moraes wrote this song, inspired by joão's daughter, bebel gilberto. it's a little bit like a modern nursery rhyme.

here's a translation by youtuber lyllorj, with a few changes by me:

"The crying is over, it's all beautiful now
Early in the morning, the coffee is boiling in the pretty bowl.

Maybe through a little hole, invaded the house, woke me up in the bed, took my heart and sat on my hand

Bee, little bee...

The crying is over, make zunzum (bee sound) for me to see, make zunzum for me

Bee, little hidden bee make it beautiful,
make zunzum and honey

Still "in advantage" there's the little lamb
present in the mouth Waking up all the people, so soft mé (sound of lamb), that softly

Bee, little lamb...

The crying is over in the middle of the world
Took a deep breath, everything went to the corner
Saw the frog in the lagoon, get in that it's good

Made zunzum and that's it
Made zunzum and that's it
Made zunzum"

thanks, lyllorj! (www.youtube.com/lyllorj)

if you like the song, check out also:
RaissaRDourado's version (my favorite right now):
http://www.youtube.com/watch?v=SooEmWaCUzY
Laura Lopez Castro's music video:
(this version seems to have been removed)
laraleal's version:
http://www.youtube.com/watch?v=_6QpEDbbXqE

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • it's so cute that you try to speak portuguese... you have a lovely accent that makes the song even softer and more beautiful

  • Pô cara! Não é que a musica ficou legal com você. Soa legal seu sotaque, mas o mais importante, mosta que a musica dos Novos Baianos atravessou o tempo e as fronteiras

see all

All Comments (100)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Cara, se você não for brasileiro eu sou chinês. As pessoas aqui falaram em sotaque. Eu não sentí nenhum. Você é perfeito. (Guy, if you are not brazilian I'm chinese. People here talked about accent. I didn't feel any accent. You are perfect).

  • I like it man

  • really amazing. too much peace for our hearts. and its also good to see foreign people taking the best of our music.

  • Lindo, que suavemente! Gostei da pronúncia. Muito fofo!

  • Gringo fica de bobeira com nossa música...mas essa batidinha manjada, pouco diz...

  • Really amazing! You've already a great accent. Come to know Brazil, dude!! Brazilian best regards. John Meira.

  • Is really funny how this song team with your accent! You know the history behind this song? They(Novos Baianos) make they song to João Gilberto daughter, when she was very young she couldnt speak portuguese so well(because she born in a mix of portuguese/spanish). Bebel Gilberto said 'acabou chorare' to João Gilberto, whats mean 'im okay, you dont really have to worry about me'

  • brilhante a combinação entre o sotaque e a bossa nova... obrigado por proliferar a nossa cultura... e quando vier ao brasil com certeza será bem recebido...

  • omg, how sweeeeeeet! I love this song.... you made me smile all the time! :)

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more