Uploader Comments (HeMeHe2)
Top Comments
-
8D muchas graciaaaas por subirla ^^
ahhh amo como pronuncia las R
D:
proto :) saluds desde tijuaa ^^
-
Gracias por la traduccion de esta bella cancion por la inolvidable Edith Piaf. Es muy diferente la letra a la version en Espanol.
All Comments (51)
-
La versión original es Argentina. Pero es un hermoso vals de nuestros hermanos peruanos. Me gusta Edith Piaf, pero ella ha hecho pasar esta canción como propia, cuando en realidad no es así. Un ídolo que se me cayó con ella.
-
Cualquier parecido con la Sonora Dinamita es pura coincidencia.
-
VALS PERUANO,,,,,,,,,, COMPOSITOR ARGENTINO
-
LA CANCION ORIGINAL ES UN VALS PERUANO EL TITULO HORIGINAL ES QUE NADIE SEPA MI SUFRIR (Vals criollo PERUANO) EL PROBLEMA ES Q ELLA CAMBIO LA LETRA ORIGINAL PERO USO LA MISMA TONADA
OBSERVAR
-
@Any2267ful no, la original es un bolero, un tango argentino, fijate bien. Saludos
-
@carolinejfdu3337 Je crois que la meilleure version est chantee par l'Espagnol, Raphael. Vous pouvez recherche en YouTube "Que Nadie Sepa mi Sufrir Raphael" pour la voir.
-
@revenante85 Hola, de hecho a eso se refiere la grande Piaf, """la multitud""" es lo que nos separa de lo que mas queremos, amores, trabajos, hogares, etc.
-
C'est comme l'amour a la chambre a gaz.. Tout semble etre dependant de notre foi. Quel grand elan dans le music-hall!
-
Aqui lo que se mide actualmente son las excepcionales condiciones vocales de esta grandiosa interprete francesa y ViVA FRANCiA!!.Existe una cancion mambo que le llaman mambo italiano y sin embargo el mambo es cubano; lo que significa es que el italiano es una copia del original que es cubano y quieren hacer una diferencia del original con una copia de otro estilo;la influencia parte del original.Quien creo el vals?,esa es la respuesta,la letra o estilo que pongas es un complemento,mas nada.
-
Quiero decir que el estilo y ritmo en que se interpreta esta cancion es muy frances ; que yo sepa el vals no nacio en america,o me equivoco?,no lo creo.
buenisima cancion compadre! te pasaste!
eso me hace pensar, que la "multitud" es o son las cosas que nos hacen que nos separemos de nuestras parejas, por cosas del trabajo o el tiempo y/o asuntos que la "multitud" arrastran a nuestros seres amados... dejandonos a nosotros sin tiempo de estar con ellas... y al final nos hacemos mares de lagrimas... al menos yo lo interprete asi, me perdonaran pero es opinion personal =) grax por el video y el sub... te pasaste compadre! saludos de chile..
revenante85 1 year ago 3
@revenante85 Wooow!! fíjate que no lo había visto de esa forma, pero creo que tienes muchisima razon al respecto :D ... A mi igual me gusta mucho la canción y ahora con tu cometario le has dado un nuevo sentido ... Saludos desde México
HeMeHe2 1 year ago
Maravilloso, la canción, poderla seguir en francés, tu traducción. Todo es genial. Me encanta Edith Piaf y esta canción es impresionante. Gracias por ponerla para que la disfrutemos
eshteraguilera 1 year ago
De nada... me encantó hacerlo jejejeje
HeMeHe2 1 year ago
@eshteraguilera Gracias a tí... jejeje... me encantó hacer la traduccion y el video :D
HeMeHe2 1 year ago
Que chidoo, yo ndo estudiando frances también peor aun me falta aprender mucho, tu traducción me gusto que bien que te tomaste el tiempo de hacerlo :)
SaludoosXD
trizhitap21 2 years ago 3
que bueno que tu te tomaste el tiempo de verlo!! Te invito a que chekes mis otros videos
HeMeHe2 2 years ago