信,給十五歲的你 by 劉力揚 (Jeno Liu)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
20,126
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 31, 2010

5/25力揚在山東濟南的「放飛夢想」綠色手機文化創作傳播活動中的演唱作品~ (謝謝栗子樹的視頻)
『信,給十五歲的你』
演唱中穿插了青島第三十九中學孩子們的影片
歌聲好聽畫面也很動人
相當勵志的一首好歌~ (同時也向原創者 Angela Aki 致意!)
力揚的詮釋相當感人並有她個人獨特味道!

中文歌詞:

謝謝你將信箋開啟 請交給十五歲的你
我心裡有太多話題 想對你說起
到底為何努力前進 迷失了該走向哪裡
只要繼續追問 答案就在心裡
波濤洶湧的青春海 雖然也會經歷重重困難
但要堅持勇往直前
讓夢想的船駛向彼岸
此刻 不要再放棄 不要再哭泣
若感到迷茫 即將失去了勇氣
聆聽自己的聲音 我相信我一定可以
就算長大成人了 我也會傷心
也會難以入眠在漫長的夜裡
而我卻活在這裡 人生苦澀又甜蜜

人生中的一切 發生過的事都有它的意義
喔~ 請不要畏懼 大膽的用心來把夢想孕育
lalala lalala lalala keep on believing
lalala lalala lalala keep on believing
keep on believing
keep on believing
快要認輸了 快要哭出了
就快要迷失了通往未來的路
誰值得我依附 誰能帶我走出迷途
此刻不要再放棄 不要再哭泣
若感到迷茫即將失去了勇氣
聆聽自己的聲音 我相信我一定可以
啊~ 絕不能放棄 絕不能哭泣
就像快樂消逝了一半(般)的勇氣
聆聽自己的聲音
一直向前就可以
一直向前就可以

致在讀這封信的你
當你聽完我的傾訴
我給你這珍貴禮物
祝你永遠幸福

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (tibetteryes)

  • 雖然翻譯後的感覺不錯 但還是原版的感情比較強烈呢

  • @s5300332 也許是因為這首歌曲在當天的表演場合(與青年學子有關..)以及­台下數不盡的"長官"(制服式) 所以力揚的這首表演曲風與方式會與原版的比較不同... 但我覺得力揚傳達了激勵的信息! 還是相當讚的!

  • 力揚唱得真的非常好~

    歡迎各位轉發轉寄給朋友!

Top Comments

  • 力揚,太好聽了

see all

All Comments (20)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @GirlWonder05  力揚演唱這首歌曲的背景比起原創與奶茶專輯的條件相差太大。在這­麼一個市級文創活動做一次的現場演唱,我覺得力揚的表現真的很棒­!

  • @GirlWonder05  力揚演唱這首歌曲的背景比起原創與奶茶專輯的條件相差太大。在這­麼一個市級文創活動做一次的現場演唱,我覺得力揚的表現真的很棒­!

  • @mononod

    忠実な訳で「手紙」のそのもとにある感動も確かに伝わってくる

    けど中国言語と音楽のその配合と言えば劉若英(台湾)版の方が良­い

  • @RachelYu818

    作為最接近原創的還真的轉譯了原唱歌詞的強實震撼

    相反來說,中文歌詞用語跟音樂的配合就比劉若英的版本要遜色。

  • 没有原版好听

  • 唱得不錯

    日文的是感傷超級感傷

    中文的是喜悅非常喜悅

  • 太好听了

    力扬太棒了。。。。。。。。。。。。。。

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more