Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Cebuano Lesson 2 - Basic Sentence Structure

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,088
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 21, 2010

Hi everyone! This blog is meant to teach non-Cebuano speakers the basic grammar skills they would need to converse in Sinugbuanon.

This video covers basic Cebuano sentence structure. The following shows the points the video touches on:

1. Word Order
2. Basic Case Markers
3. Pronouns
4. Personal Case Markers

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (gabastil)

  • Thanks for this! I speak Tagalog, and I can see some similarities...it's just extremely confusing at the moment haha. Hopefully in time, it will come to me.

  • @LMS16

    Walay Problema!

    Since you speak Tagalog, it should be pretty easy for you to learn the Cebuano sentence structure. Just gotta learn those particle words :)

    (Also, there is no real word that is equal to "ay" in Tagalog. "Mao" comes close though)

    Good luck! And don't be afraid to ask questions.

  • its not "nikita" its "nakakita" ang iring ug pagkaon :)

  • @tellnothing1 wa ko nakita ganina nga nagsayop ko :P

    Actually, nikita means to find or earn some kind of monetary prize or amount whereas 'nakakita' which is often shortened to 'nakita' means 'saw' (past tense of 'see')

    Working off 'nakita' one can form 'nakit-an' meaning 'to have been seen'

    Nakitan ka sa simbahan? = Where you seen at church / Did they see you?

    (sounds like you were trying to hide from people and you were seen or that you were trying to be noticed where normally you wouldn't)

  • @gabastil yeah.. maybe bisaya and cebuano isnt the same

  • @tellnothing1 You are correct.

    Bisaya is a general term for the Bisaya Languages (Sinugbuanon, Hiligaynon, Waray-waray, Akeanon, Kinaray-a, etc). If you speak one of these, you probably would say you speak 'Bisaya' and that is totally fine if you say you do. As long as the other bisayan languages are not discreted as being anything less. They are all bisayan.

    It would actually be better if the speakers knew the differences and used the actually name of the language instead (i.e.: illongo)

see all

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Thank you so much for these video's! My mum speaks cebuano and I can understand, but I have no clue how to speak. I have been surfing the net to find some explanations on forming a basic sentence, and I cound't find it until now. SO thank you so much for taking the time and helping us out!

  • @gabastil The term Bisaya is also used by many Cebuano first language speakers who are not from Cebu to refer to the language, Cebuano. This causes a mixup in the Philippine census. If you look at census info from the official government website for Davao City, "Cebuano" and "Bisaya" are considered two seperate languages, even though they are not. It's really nuts.

  • no its not 'nikita' - its 'nakakita'. and NIYA or SIYA refers to a person. (at 3.16) you have take out the IT, it refers to a thing... =)

  • nakakita not nikita

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more