I translated this song into Japanese. Why don't you try and sing it!
「詞の中のMamiはスラングで彼女のことを指しています。Go down south は「南に(地図で見た下方向に)行く」ということから「落ち込む」「(地獄に)落ちろ」の意味で使われます。
You're way too beautiful girl
やばいくらいビューティフォーガール
That's why it'll never work
とても歯が立たない
You'll have me suicidal, suicidal
ぼくは死にたいよ 死にたいよ
When you say it's over
君と別れるなんて
Damn all these beautiful girls
こんなものさビューティフォーガール
They only wanna do your dirt
人を傷つけてさ
They'll have you suicidal, suicidal
僕は死にたいよ 死にたいよ
When they say it's over
君と別れるなんて
See it started at the park
あれは公園
Used to chill at the dark
寒い夕暮れ
Oh when you took my heart
君に一目ぼれ
That's when we fell apart
別れ際
Coz we both thought
僕ら 思った
That love lasts forever (lasts forever)
愛は永遠だと
They say we're too young
若すぎるって
To get ourselves sprung
皆 認めない
Oh we didn't care
でも かまわない
We made it very clear
僕らはわかる
And they also said
けど言われた
That we couldn't last together (last together)
そんなの続かないって
See it's very define, girl
ねえ よくわかるだろ
One of a kind
君しかない
But you mush up my mind
もうボロボロさ
You walk to get declined
君の勝ちだよ
Oh Lord...
My baby is driving me crazy
オー ロード
僕は狂ってしまいそうさ
It was back in '99
あれは10年前
Watchin' movies all the time
映画にかぶれ
Oh when I went away
初めての
For doin' my first crime
ム所暮らし
And I never thought
もう死ぬまで
That we was gonna see each other
君に会えないと思った
(see each other)
And then I came out
ム所を出てきたら
Mami moved me down South
君はメチャ冷たい
Oh I'm with my girl
僕のすべてだと
Who I thought was my world
思ってたのに
It came out to be
今わかったよ
That she wasn't the girl for me (girl for me)
ふたり もう戻れない
Now we're fussin'
僕らわめき合い
And now we're fightin'
けんかした
Please tell me why
君はなぜ僕を
I'm feelin' slightin'
バカにするんだ
And I don't know
どうしたら
How to make it better
ふたりうまくいくんだ
(make it better)
You're datin' other guys
君はうそをつき
You're tellin' me lies
他の奴とデート
Oh I can't believe
信じられない
What I'm seein' with my eyes
自分の目の前で
I'm losin' my mind
僕は切れた
And I don't think it's clever
バカなやり方さ わかってる
(think it's clever)
*walk = (informal) to pass or win something, such as an examination or game, easily
walkには「簡単に勝つ」という意味があります。
* Mami
Mamí, Is spanish slang for baby, sexy
母親のことでなく彼女のことです。
*Go Down South,
Is Nice way of telling you to "Go To Hell"
southはdownを強調してます。
*lose your mind
to start behaving in a foolish or strange way
いいですよー、とっても。
なんかクセになる感じ。もっといろいろ聴かせていただきたいです。
michipuff 1 year ago
@michipuff
ありがとーございます^^
chochotakamuneek 1 year ago
hard to translate slang???
BlkUnk 2 years ago
Yeah.
chochotakamuneek 2 years ago
きゃーっ!かこいいーっ!
coushcrew 2 years ago
ありがとねーっ!
chochotakamuneek 2 years ago