(ENGLISH TEXT HERE, I DID THE TRANSLATION )✔
suddenly everyone is loving me,
who could ever imagine,
that it actually was going to
feel good to be famous,
'cause i conquered the whole word,
with a simple melody,
where synøvve Svade lost .......
i became the king off eurovison,
people think im down to earth,
and they never get enought,
if i smile / wink abit to the camera,
the girls goes crazy (amokk),
'cause your heart have been captured ,
by my sugar sweet smile,
im like a doll from "caprino",
with about the same sex-appeal
And everyone around me ask, where this will go,
but still i want more, and more
I travel around the whole word,
as symbole for suksse,
and when you open "se og hør"(gossip magazing)
you can see a suger sweet charmer
The jornalist in sweden,
think that I am a joke,
they say everything i make,
sounds like "smurfe hit" (almost like Alvin And The Chipmunks ....)
But the credic that they come with,
thinks that I am okay,
'cause "smufrene"(alvin and the ch..) are cute
and so am I,
I am so busy so Im mixing munchen with Berlin,
and the melody have i taken from
"Scared of Heights med Espen Lind "
and agian I am so in love,
so now ill go to a hotel,
and makin love with my biggest love,
thats right, myself
And everyone around me ask, where this will go,
but still i want more, and more
I sing just like a god
and is good, nice and sweet
and so lovely that you die,
I am a suger sweet chaaaarmer,
"im yours"
and everyone around me ask
where this is going,
but still i want more and more,
the kids bestfriend, and every moms dream,
yes whatever I do,
Am i a suger sweet suger charmer,
"im yours"
Download the song here:
MP3: http://www.mediafire.com/?5ituin2jj2m
(liky by Henriksenjada)
YESS I did the translation,
so I hope you like it,
it soo much funnier if you understod norwegian (::
Bye og Rønning (Alexander Rybak parodi) -
Sukkersøt sjarmør xx
Han ligner viiilt på caprino dukkene... det jeg har sagt HELE tida!!
skvisli1 2 years ago 17
alexander spybakk!
klan1117 2 years ago 15