Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

香港で最も古く有名な寺院 文武廟 Hong Kong Trip - Man Mo Temple

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
313 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 14, 2012

「文武廟」(マンモーミュウ)は、香港島の上環地区のハリウッド・ロード(荷李活道)と楼梯街(ラダー・ストリート)が交差するところにあり、1847年に建てられたと言­われる香港で一番古い道教院です。学問の神「文昌帝」と武の神「関帝」を祀られています。
天井から吊るされた大きな渦巻き線香が印象的です。天井には釣り鐘状の線香が釣られていて、サイズで燃える期間が違います。
線香の煙は願いを天に伝えると言われており百数十年線香は絶えた事がないそうです。

One of the oldest and most famous and beautiful temples in Hong Kong is Man Mo Temple. It is located at the intersection of Hollywood Road and Ladder Street. The temple was built in the 1800s, at the beginning of the British colonial rule. A copper bell in the temple, made during the reign of Emperor Daoguang (1820-1850), proudly proclaims the temple's long history.

Although it has been remodeled several times, the temple still maintains its original appearance. Inside the temple are delicate wooden bases used for transporting deities during parades and festivals and incense burners made of copper and other metals. Huge tower-shaped incense coils are always hanging from the ceiling of the hall and over the courtyard. And the smoke of the burning incense, together with the sunbeams, adds an element of mystery to the temple and indicates happiness, health and fortune.

Eines der ältesten und berühmtesten und schönsten Tempel in Hong Kong ist Man Mo Tempel. Es ist an der Kreuzung von Hollywood Road und Ladder Street. Der Tempel wurde in den 1800er Jahren erbaut, zu Beginn der britischen Kolonialherrschaft. Ein Kupfer-Glocke im Tempel, während der Regierungszeit von Kaiser Daoguang (1820-1850) gemacht, verkündet stolz, den Tempel der langen Geschichte.

Obwohl es mehrmals umgebaut wurde, den Tempel bewahrt ihren ursprünglichen Aussehen. Im Inneren des Tempels sind empfindliche Holz-Basen für den Transport von Gottheiten bei Paraden und Festivals und Räuchergefäße aus Kupfer und anderen Metallen verwendet. Riesige turmförmigen Räucherspiralen immer hängen von der Decke der Halle und auf den Innenhof. Und der Rauch des brennenden Weihrauch, zusammen mit den Sonnenstrahlen, fügt ein Element des Geheimnisvollen, den Tempel und zeigt Glück, Gesundheit und Glück.

Uno dei templi più antichi e più belli e famosi di Hong Kong è Tempio di Man Mo. Si trova all'incrocio di Hollywood Road e Ladder Street. Il tempio fu costruito nel 1800, all'inizio del governo coloniale inglese. Una campana di rame nel tempio, durante il regno dell'imperatore Daoguang (1820-1850), proclama con orgoglio lunga storia del tempio.

Anche se è stato più volte rimaneggiato, il tempio conserva ancora il suo aspetto originale. All'interno del tempio sono delicate basi di legno utilizzate per il trasporto di divinità durante le sfilate e le feste e incensieri di rame e altri metalli. Enorme torre a forma di bobine di incenso sono sempre appesi al soffitto della sala e sul cortile. E il fumo dell'incenso che brucia, insieme con i raggi del sole, aggiunge un elemento di mistero al tempio e indica felicità, salute e fortuna.

Uno de los templos más antiguos y más bellos y famosos de Hong Kong es templo de Man Mo. Se encuentra ubicado en la intersección de Hollywood Road y la calle Escalera. El templo fue construido en el 1800, al comienzo de la dominación colonial británica. Una campana de cobre en el templo, realizadas durante el reinado del emperador Daoguang (1820-1850), proclama con orgullo la larga historia del templo.

A pesar de que ha sido remodelado varias veces, el templo aún conserva su aspecto original. En el interior del templo son delicadas bases de madera utilizados para el transporte de las deidades en los desfiles y las fiestas y los incensarios de cobre y otros metales. Enorme en forma de torre de bobinas de incienso siempre colgando del techo de la sala y el patio. Y el humo de la quema de incienso, junto con los rayos del sol, añade un elemento de misterio en el templo e indica la felicidad, la salud y la fortuna.

曲名 風の行く末
アジアン和風音楽素材「緑茶の音」
http://asiangreen.boo.jp/

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (208236)

  • Hello Daisuke. The temple is magnificent and the music is majestic, a perfect complement to the video. Thank you for sharing your journey. Best Wishes, fran

  • @AccordionLadyMi

    Hello dear great friend fran.Thank you for watching my Hong Kong trip. Hong Kong was safe, and the people of Hong Kong had very many kind people again. This temple is the tourist attraction that many travelers visit.Daisuke

  • very good my friend

  • @RolandfionaRuby123

    Hello, Roland.Thank you very much for watching this video.Daisuke

  • muy interesante vídeo ******* para daisuke .

  • @jmperak 

    Mi querido amiga José María.Este templo es el más viejo en Hong Kong. Y muchos turistas visitan este templo. En cuanto a mí, un video grabó este templo en diciembre, 2012.Gracias por mirar este video.Daisuke

see all

All Comments (18)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Nice video Daiske. The camera is very good stability control and colour. You make it look like a big MGM production. I flew to HK when it was the old airport, landing between the skyscrapers (wonderful). Best wishes, Lawrence.

  • @44ciccionet

    Grazie italo!!La ringrazio molto per la visione di questo video.Ciao Daisuke

  • @wfirll

    Danke für diesen frohen Kommentar.

    Dieser Tempel ist der älteste und renommierteste in Hong Kong.

  • @alincielo

    Grazie di cuore per il bel commento.

    Daisuke

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more