Discurso BNG Vs Discurso PSOE sobre a língua da Galiza
Top Comments
All Comments (23)
-
Lamento muito mas mesmo muito, que os galegos não tenham participado no último acordo ortográfico em 1990, foram só como observadores (razões politicas?…), pois tenho o português não como português, mas como galaico-português. Ouçam «A Quenlla - As nosas cancións - Irmau Daniel» e «Olha meu irmao - Miro Casabella»!... não sei porquê, este debate fez-me fazer a busca destes 2 vídeos…
-
@sebmellovip Estou absolutamente de acordo contigo. Pódese soster que portugués, galego, mirandés e leonés xuntos constitúen un mesmo diasistema lingüístico, pero baixo ningún concepto que son a mesma lingua, porque as diferenzas, habelas, hainas e non se poden obviar. Vós mesmos, portugueses, podedes apreciar a deshonestidade do reintegrismo e o pouco respecto que mostran polas xentes. Pensan que poden vendernos coma gando ao país do lado.
Grazas polo teu comentario.
-
As diferenzas entre galego e portugués habelas hainas, e ademais, a todos os niveis (fonolóxicas, morfolóxicas, léxicas, semánticas e sintácticas). Sen embargo, penso que cómpre non confundir diasistema con lingua. O diasistema é un concepto superior ao de lingua, no que non entran factores sociolingüísticos e identitarios. Galego e portugués non son a mesma lingua, e a realidade é así de evidente.
Sen embargo, cando lle falas a un brasileiro en galego, tampouco lle estás falando en chinés!
-
@AngeloBGC Eu estou de acordo convosco. Eses rexistros dos portugueses norteños, que non se corresponden co "português padrão", teñen que estar recollidos nalgures, e para iso está o galego. O galego debe estar aberto á lusofonía, pero debe ter tamén unha norma propia, que non impide en absoluto a comunicación co portugués. Temos todo o dereito do mundo a que a nosa lingua teña unha norma propia.
-
Pero de tódolos xeitos non confundades a lingua coa norma. Ninguén pon en dúbida o sistema lingüístico galego-portugués, pero eu quero que o galego teña unha norma propia, onde se recollan as nosas voces e rexistros, que temos todo o dereito do mundo. Aos checos non lles importa que o eslovaco sexa oficial na UE, aos serbios e croatas tampouco, aos noruegueses e dinamarqueses tampouco, e a min tampouco.
A norma oficial do galego é a única lexítima para Galicia.
-
@diegovigo1 me temo que dice la verdad con lo de que la mayor parte de la población habla gallego XD
-
xDDD. Dudo muchisiiiisisisimo, que el gallego sea el mas hablado de galicia.
Y si, soy gallego y orgulloso de serlo, pero hijo mio. Somos españoles, no me vengas con independencias y caralladas, que sin españa nos ivamos al garete. Menos cinismo inculto.
-
Na minha terra/aldeia tambem se diz : cousa (coisa), Bôs dias (bom dias), Fai (faz), Hai (há), Home (homem), Baca (vaca), Bô (bom), Bota cá (dá cá) e podia continuar ... OBRIGADO POVO GALEGO ! É verdade quando diz que os nortenhos tambem precisam do galego para não acabarmos todos a falar "Lisboetez"
O reintegrata é que non é o nacionalista! :)
sanctusiacobus 3 years ago 3
COMO ASSIM TEM QUE PROVAR A SUA UTILIDADE? IÑORANTE....
Uma cultura começa a desaparecer quando a sua lingua enfraquece, é é isso que está acontecendo na Galicia!
" Desperta do teu sono, fogar de Breogán! "
raonipaes 2 years ago 2