@SuperAjce Ambas estan correctas, depende tambien de que pais sea se usa mas alguna de las dos palabras.... (Aunque "toma mi mano" suena muucho mejor)
Muchas palabras en ingles cambian segun el contexto de la oracion donde esta este... en este caso "The Raeper" no se le da el significado de "Destripador" si no que se toma como la muerte... "Don't fear de reaper" - "No temas a la muerte"...
Original de Blue Oyster Cult, ojo.
seba666777 1 week ago
Bonita canción de un suicidio amororso :D
Vlad1504 2 weeks ago
Me gusta más la versión original.
Blue Oyster Cult...
damarhamag 1 month ago
@lissetteayace the ripper es la muerte
reverendomanson 1 month ago
ME GUSTO MUCHO TU EDICION
HimTachira 3 months ago
quienes lamujer que acompaña a HIM???
tkghoydia 3 months ago
jajajaja la cancion seria "No temas al destripador" jajjajajaja
lissetteayace 3 months ago
@SuperAjce Ambas estan correctas, depende tambien de que pais sea se usa mas alguna de las dos palabras.... (Aunque "toma mi mano" suena muucho mejor)
ylein 4 months ago
Muchas palabras en ingles cambian segun el contexto de la oracion donde esta este... en este caso "The Raeper" no se le da el significado de "Destripador" si no que se toma como la muerte... "Don't fear de reaper" - "No temas a la muerte"...
ylein 4 months ago
@lestat750 destripador??? en fin como sea, amo esa canción, sería bueno agregar al mismo valo al twitter y preguntarle, no(?)
Eizoku 4 months ago