Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Marinelaren zai (Sorotan bele)

Loading...

Sign in or sign up now!
63,099
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 11, 2008

Sorotan Beleren abesti melodiko ederra. Onenetarikoa.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (txatxangorria)

  • Hi Euskaran! How do you say "I love you" in your ancient language? I really admire such a small nation to have endured till today s time and to have kept the beautiful and unique language. Btw. the song is charming, even though I suppose it to be sung about an Irish girl...:o) Greetings from Czechia

  • I love you in Basque says "maite zaitut or maite haut. You have a song with that title in my canal.El composer and singer of the group "Sorotan Bele," Mikel Errazkin died too young last year. You have a song on my channel devoted precious than assumed when the mother died. Thank you very much for appreciating the culture and language of our country.

  • Pozten naz

Top Comments

  • Kantu eleantie benetan!!!!!

  • qué temazo..

see all

All Comments (26)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • BIBA LA PZOE

  • negarriak ez *egarriak

  • Ala da bai, maite duzun hura urrun egon ohi da gehienetan tamalez, ta itxaropena besterik etzaigu geratzen.

    Abesti polita, ta muntaia obea.

    Agur bero bat.

  • benetan polita

  • im a fan! still need to get the third album though. love the tunes!

    i only wish there were live videos

    and i only wish i could understand the lyrics...but that is also what i love about this music because although i cant understand it, i can still get the vibes and the feeling

  • benetan abesti ederra da

  • his daughter

  • You're right. I was confused because of the closeness between "jauntxo" (master, lord) and "Jainko" (The Lord, God). (And also because nuns used to be called "The Lord's brides").

  • its not because that i guess, the father wants his sister get married with a rich sir

  • The song is about a Basque sailor who leaves for Ireland because the girl he wanted to marry is forced by her father to become a nun. The beautiful melody is apparently of Celtic origin, you can hear it in the original film 'The Wicker Man' (shot in the seventies) when there is a pagan procession. An English transcription of "maite zaitut" would look like "my teh sigh t'you-t". Morphologically, it is [love (verb)] [two-argument auxiliary: you-object / I-subject / present tense].

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more