Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Mathilde-Jacques Brel- spanish subt

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
39,279
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 2, 2007

La canción sublime de Brel, en una gran interpretación en la sala Olympia.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (juanluismorenorojo)

  • Merci de traduire Brel pour que les non-francophones puissent le connaître :)

  • De rien! Depuis longtemps, je voulais partager avec mes amis le talent immense de Brel. Ici, le jeu sur scène, la musique est les paroles sont tout simplement magnifiques. Tout mérite d'être bien savouré. :)

  • Maravilloso monsieur Brel y maravillosa traducción sin un fallo. Un 10.

  • ¡Muchas gracias! Como siempre, es un placer traducir letras tan geniales como las de Brel.

  • había oido a brel pero todavia no lo habia visto en videos, buff interpreta las canciones magustralmente, es apoteósico

  • A mí me pasó algo parecido.....cuando descubrí los vídeos de sus actuaciones en directo, me quedé alucinado. Nunca había visto nada tan intenso, y tan perfectamente acorde con la letra. Además, va acompañado de su magnífico pianista y co-compositor Gérard Jouannest. Simplemente geniales.

Top Comments

  • increíble, un monstruo!!

see all

All Comments (28)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Me identificademasiado...ay

  • J'aime beaucoup cette chanson. De plus ,Jacques chante les dernières paroles en flamand." Te vla te vla ":ça veut dire ,flan (dessert) en flamand ,ou bruxellois.

  • Super chanson!!!!!!! Surtout que je m'appelle Mathilde

  • Por favor podria traducir La "Chanson des vieux amants"no la encuentro por ningun lado.Mil gracias!

  • @juanluismorenorojo

    De nada, amigo.

  • Maravilloso!!

  • Para mi es y fué una persona con una capacidad inigualable de observar, sentir y expresar lo que veia i vivia, pone toda su carne y su alma y además es capaz de transmitirtelo. No sé como me lo había perdido, hasta ahora.Graciasssss.

  • .Sublime, Magistral, sin palabrasssssss.Hoy estoy redescubriendo a Jacques Brel. Conocía sobretodo - Ne me quitte pas- y su emocionante intrerpretación, pero según voy viendo mas interpretaciones suyas y conociendo sus letras, gracias a los que las traducís, me estoy quedando impactada e impresionada, gracias a su talento y a su sudor como el mismo dice, - talento son las ganas de hacer algo y sudor el resto -.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more