Emilio Livi interpreta a fantástica criação de L. Bovio e N. Valente denominada SIGNORINELLA, popularmente conhecida por SIGNORINELLA PALIDA.
Alguns menos avisados poderão até achar que é Carlo Buti quem está cantando, tal o grau de perfeição imposto pelo cantor nessa nostálgica e apaixonante canção.
Emilio Livi interpreta la creazione fantastica di L. Bovio e N. Valente chiamato Signorinella, popolarmente conosciuta come Signorinella pallida.
Alcuni meno informati potrebbero anche scoprire che è Carlo Buti che canta, come il grado di perfezione imposto dal cantante in questa canzone emozionante e nostalgico.
Emilio Livi interprets the fantastic creation of L. Bovio and N. Valente called SIGNORINELLA, popularly known as PALE SIGNORINELLA.
Some people less informed may even find that Carlo Buti is who is singing, as the degree of perfection imposed by the singer in this exciting and nostalgic song.
Com este vídeo homenageamos LELE, VENEZIANO, que inseriu centenas de grandes canções italianas no site argentino WWW.TODOPERAWEB.COM.AR, tornando-as eterna. LELE nos dá certeza de que essas canções jamais morrerão.
Con questo video onoremos LELE, I veneziani, che sono entrati centinaia di grandi canzoni in italiano IN EL sito argentino WWW.TODOPERAWEB.COM.AR, rendendolos eternos.
LELE ci dà la certezza che queste canzoni non moriranno mai.
With this video, WE ARE HONORING LELE THE VENEZINE, who entered hundreds of great italian songs in argentine site WWW.TODOPERAWEB.COM.AR site, making tem eternally alive.
LELE give us assurance that these songs will be eternal and won´t die.
Nas próximas linhas, letra da canção em italiano, português e o inglês.
In the next lines, lyrics of the song in italian language and corresponding translation for English language.
Nel testo seguente il brano in italiano, portoghese e inglese.
-----------------------------------------------------------------
TESTO ITALIANO
Signorinella
(L. Bovio - N. Valente)
Gino Bechi
Signorinella pallida
dolce dirimpettaia del quinto piano,
non v'è una notte ch'io non sogni Napoli
e son vent'anni che ne sto lontano.
Al mio paese nevica,
il campanile della chiesa è bianco,
tutta la legna è diventata cenere,
io ho sempre freddo e sono triste e stanco.
Amore mio, non ti ricordi
che nel dirmi addio
mi mettesti all'occhiello una pansè
poi mi dicesti con la voce tremula:
Non ti scordar di me.
Bei tempi di baldoria,
dolce felicità fatta di niente.
Brindisi coi bicchieri colmi d'acqua
al nostro amore povero e innocente.
Negli occhi tuoi passavano
una speranza, un sogno e una carezza,
avevi un nome che non si dimentica,
un nome lungo e breve: Giovinezza.
Il mio piccino,
in un mio vecchio libro di latino,
ha trovato - indovina - una pansè.
Perchè negli occhi mi tremò una lacrima?
Chissà, chissà perchè!
E gli anni e i giorni passano
eguali e grigi con monotonia,
le nostre foglie più non rinverdiscono,
signorinella, che malinconia!
Tu innamorata e pallida
più non ricami innanzi al tuo telaio,
io qui son diventato il buon Don Cesare,
porto il mantello a ruota e fo il notaio.
Mentre lontana,
mentre ti penso, suona la campana
della piccola chiesa del Gesu,
e nevica, vedessi come nevica:
Ma tu, dove sei tu.
---------------------------------------------------------------------
TRANSLATED LYRICS IN ENGLISH LANGUAGE
SIGNORINELLA
(L.Bovio and N. Valente)
Sings: Gino Bechi
Little Miss pale
sweet neighbor on the fifth floor,
not have a night that I do not dream of Naples
for twenty years and I'm far from there.
In my town it is snowing
the church steeple is white,
all the wood has turned gray,
I always feel cold and I'm sad and tired.
My love, you can not remember
that you telling me goodbye
put me on my lapel a pansy
then told me with trembling voice:
Do not forget me.
Beautiful time of fun,
sweet happiness made out of nothing.
Toasts with full glasses of water
to our poor and innocent love.
In your eyes went
a hope, a dream and a caress,
you had a name that does not forget,
a long name and brief: Youth.
My little one,
in my old Latin textbook,
found - guess what - a pansy.
Because in my eyes trembled a tear?
Perhaps, perhaps because!
And years and days go by
egual and gray with monotony,
our leaves no longer flourish,
little lady, that melancholy!
You passioned and pale
no more edges in front of your loom,
here I've become the good Don Cesare,
I use the cloak the wheel and make the notary.
While away,
when I remind you, the bell rings
of the small church of Jesus
and it's snowing, like it's snowing:
But you, where are you?
So many videos where the "share" button doesn't seem to work!
Does anyone know the reason for this? Did you disable it, Joseca?
Lovely interpretation of this song, though. Thank you!
alifefullofmusic 5 months ago in playlist alifefullofmusic's Favorited Videos
@alifefullofmusic
My fellow of YOUTUBE.
I never block bottom to avoid download because the YOUTUBE reason is the sharing.
I realized in last days the software VDOWNLOADER or the site YOUTUBE do not work properly.
Several people has been reporting this fact, any kind of failure in SYSTEM.
I imagine that people related to the problem are repairing the failure.
Wait a moment and you will get the wished download. Talk to me, if the problem remains in next days.
JOSECA2878
joseca2878 5 months ago
@joseca2878
Thanks for your reply!
Yes, it seems to be a problem with the system, because now it suddenly works, but it doesn't always.
thanks again!
alifefullofmusic 5 months ago
@alifefullofmusic
O.K.. Glad to know you HAVE had sucess in almost time and probably will get the song.
If you have any probleme, tell me and I will send you the music by e-mail in mp3 file.
JOSECA2878
joseca2878 5 months ago
Meu caro IRANTHE
Grato por sua colaboração. Fico emocionado de postar no YOUTUBE uma canção tão maravilhosa como esta, tornando-a eterna para o mundo.
joseca2878 8 months ago