Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

The Diversity Test: Gender and Literature in Translation

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,290
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 27, 2010

With Lorraine Adams, Esther Allen, Alex Epstein, and Norman Rush; moderated by Claire Messud.

Join novelist Claire Messud and a prestigious panel for a lively debate on gender, culture, and literature in translation. In the 21st century, few writers want to be classified by gender, ethnicity, or the language in which they write. Theyd prefer to be considered just writers now, mindful of Elizabeth Bishops observation on gender that art is art and to separate writings, paintings, musical compositions, etc. into two sexes is to emphasize values that are not art. Of the Modern Librarys top 100 novels of the 20th century, only nine were by women (two by Edith Wharton). Like the Modern Librarys, most best-of lists include only works written in English. And less than one percent of literary fiction and poetry published in the U.S. are works in translation. Joining Messud are National Book Award winner Norman Rush, novelist and Pulitzer Prize-winning journalist Lorraine Adams, and Israeli novelist Alex Epstein, who take on some of the toughest questions facing world literature today.

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more