Top Comments
All Comments (345)
-
@krzem00 Man dies stupid because he stops learning and his learning here does not follow him to the other life.
-
im hearing the egypt part from super mario 64...
-
okey, i try out put something in english :) in travel, and still traveling through music from all over the world. Azam is great. for me, everything She touch become most beautifull things i can imagine. not finish for me is important, but traveling, searching. Azam's voice is something, i always return to Her, for voice and songs She touched. i don't want be a wisemen, i want to learn. even knowing this sentence - "A man learns through all his life and die stupid".
PEACE from Slav country.
-
@therealshizuka It doesn't mean "donkey's ear", Khar in this case is an adjective, which means "great or big." So, it means an animal with big ears. Same way, in Persian we use "kharman," and that's why donkey's name in Persian is Khar, since Khar is an strong animal.
-
I just love how Farsi calls the rabbit a "khar gush" - or in other words, that fuzzy ball of hopping is merely a donkey's ear:)
-
Gel gidelim bağa Hangi bağa Şu kumrunun yanıp tutuştuğu bağa Ah Şu avcının ona tuzak kurduğu yere Ah Avcı avımı vurma Ovamın tavşanını vurma Dağımın ahusunu vurma Bağımın kumrusunu vurma Kumrunun salınması sevgili salınmasına benzer ah Gel gidelim dağa Hangi dağa Şu kartalın yanıp tutuştuğu dağa Ah Şu avcının ona tuzak kurduğu yere Ah Avcı avımı vurma Ovamın tavşanını vurma Dağımın ahusunu vurma Bağımın kumrusunu vurma Kartal pençesi sevgili pençesine benzer ah
-
Gel Gidelim Dağa Gel gidelim ovaya Hangi ova Şu tavşanın uyuduğu ovaya Ah Şu avcının ona tuzak kurduğu yere Ah Avcı avımı vurma Ovamın tavşanını vurma Tavşan uykusu sevgili uykusuna benzer ah Tavşan uykusu sevgili uykusuna benzer ah Gel gidelim dağa Hangi dağa Şu ahunun salındığı dağa Ah Şu avcının ona tuzak kurduğu yere Ah Avcı avımı tutma Ovamın tavşanını tutma Dağımın ahusunu tutma Ahunun beni sevgili benine benzer ah Ahunun beni sevgili benine benzer ah
-
khoob bood afarin
-
Great Song :) Please keep it up dear Niyaz! :) I love this song :)
-
Here is the history of this song;
The Hunt appears in Niyaz‘s self-titled debut album, and is a Farsi/Persian folk song from Khorasan province of Iran. Two hunters are out hunting; one is very keen on unleashing his greyhound upon preys like rabbits, deer, pigeons, pheasants and eagles, and the other one deters him from doing so, since these creatures keep reminding him of his beloved in one way or another. The chorus repeats again and again, each time picking up a new animal or bird.



Let's go to the mountain.
Which mountain?
The same that has deer, oh yes.
And my dog has a rope on its foot, oh yes.
Don't kill my dog, nor my rabbit, nor my deer,
For the grace of my deer reminds me of the grace of my lover, oh yes.
zerdugest 1 year ago 26
Let's go to the well.
Which well?
The same that has pigeons, oh yes.
And my dog has a rope on its foot, oh yes.
Don't kill my dog, nor my rabbits, nor my deer, nor my pheasants,nor my pigeons,
For the flight of the pigeon reminds me of the flight of my lover, oh yes.
zerdugest 1 year ago 8