13,444
Loading...
Uploader Comments (StormJNight)
Top Comments
-
I love this gaelic version of Enya's song "Book Of Days"! It is perfect!!!
see all
All Comments (12)
-
This is the one i remember. :D was looking for this song and all i was getting was that sold out to satan commercial movie garbage. Great to here this in it's original, sweet.
-
@saxojon gaelic flows incredibly smoothly....sounds very attractive on a woman ;) ;P
-
Hermoso tema musical
¿ de donde eres tu Enya ?
-
Excellent!!!!!
-
@StormJNight i know you wrote that ages ago, but bear with me :)
for future reference, vocables is better than vocals in the context that you used it in.
Loading...
It's a nice song and all (the original, with english lyrcs), but to me it sounds like the gaelic version is just 'ooh's and 'ahh's. Is this an actual coherent language?
saxojon 2 months ago
@saxojon This Gaelic version is actually the original. The one with the English lyrics was created for the movie Far And Away. The Gaelic language is in fact a real language. She starts singing the Gaelic lyrics around 0:45, as I stated above.
StormJNight 2 months ago
@StormJNight
Ok, so this is the original. I still can't manage to differentiate any word from the other. I simply thought that it was Enya's way of doing it. Her music is always kinda... floaty.
saxojon 2 months ago
@saxojon That's her music. Mysterious and all.
StormJNight 1 month ago
Thank you... Even though I dont know what she says on this one, I enjoy it more. I guess cause its the way I had it originally
Superapeaholic 1 year ago
@Superapeaholic At 0:45 she starts to sing Ó lá go lá, mo thuras, An bealach fada romham. Ó oíche go hoíche, mo thuras, Na scéalta nach mbeidh a choích. Which translates to From day to day, my journey, The long pilgrimage before me.
From night to night, my journey,The stories that will never be again.
The rest is just vocals, not really words
StormJNight 1 year ago 3