chinese love song
Uploader Comments (jackiechanny)
Top Comments
-
This song reminds my stay in china, love china ,
Great people
love you all chinese,
messge of love from Pakistan
All Comments (38)
-
shit man coffee shop music.......tko customers lol
-
@notrocksci The correct translation is actually "The Moon represents my heart"
-
what the title of this song ...???
-
lyk ds song so much ......
-
this song may be long but is very nice
-
@notrocksci shit lool forgot the moon
-
@wongfeihung1847 I stand by my definition! :-) Expresses means so much more than represents ... oh "The Represents My Heart" makes no sense (you probably need to insert a 'moon' in there) !
-
@notrocksci no it's "The Represents My Heart"
(kinda the same though lool)
-
Lovely song and I sing this song every week at work.
Even though I am English I understand and it always brings back good memories.
I will add this to my favorites and of course give it the thumbs up.
-
@notrocksci moon represent my heart!!!!!
The name is "yue liang dai biao wo de xin" which means "Moon expresses my heart (love)" as far as I can figure.
notrocksci 2 years ago 3
u r definitely correct.
jackiechanny 2 years ago