Aqui ven el maestro explicando en zapoteco un poco sobre el tambor que se utiliza para la danza de los Huenches. La letra Q representa como preguntas o comentarios que le hacían el maestro.
La Traducción: "La chirimía tiene su vocabulario. Quién dice que el tambor no habla? Claro que habla! Invita a la gente"
Q: Entonces, no es tocarlo como quiera?
"Cuando estas en tu casa y escuchas esto, pones atención y dices "Vienen los Huenches" dices tu. Pero en realidad, salen a recolectar dinero del pueblo y asi es como se escucha (0:33, empieza a tocar)
Y asi es como se escucha el de Los Huenches (0:43, empieza a tocar)
Y los viejitos dicen "Como que vienen Los Huenches"
Q: En serio, es verdad lo que dices
"Porque dicen eso? Es porque escuchan este sonido, fijate (1:09, empieza a tocar)"
Q: Asi dicen, porque ya lo escuchan a cada rato
Q2: Si, es verdad porque viene de Santa Rosa, viene de San Juan....
"No, cuando los Huenches terminan de bailar en el barrio de San Juan y se van para Santa Catarina, el tambor es el que anuncia y asi la gente va a verlos. Qué opinas? Entiendes de lo que te hablo? "
Q: No, yo no entiendo. Tu eres el único que lo entiende! No, no, no te lo creas, solo broma
"Por ejemplo, estan bailando en el barrio de San Juan. La gente escucha este sonido (tocando el tambor) y ya se van a verlos. "
Q: A ver pues, toca de Los Huenches viejos
"Cuál quieres? El que tu quieras... salida, entrada, o final"
Q: Por ejemplo, donde se revuelcan
"Ah, dónde se revuelcan? Es como el sonido del toro, eso es lo que el dice. (Chirimía empieza, 2:30)"
@multybenom : Gracias!!!! Sí... voy a trabajar con mi prima quien me ayudará con la traducción. De todos modos gracias!
LtnQuidam 1 year ago