#8 Monty Python - Przemytnik [skecz napisy PL]
Top Comments
All Comments (20)
-
Tak się składa, że powiedział (...)"precision watches"(...).
Jeżeli mi nie wierzysz to zawsze możesz sprawdzić czysty tekst "smuggler Monty Python just the words."
-
Bełkotliwe tłumaczenie - nie chodzi o "precyzyjne zegarki", tylko o drogocenne (precious).
-
za krótkie te napisy
-
@TheWaski1133 Nie spotkałem się nigdy z czymś takim, a miałem okazję "zjeździć" sporą część kraju.
-
@bartni Tylko że tutaj niekoniecznie tłumaczącemu chodziło o to że "kiedyś to była Hiszpania". Przecież w Polsce spotyka się często "wtedy" zamiast "w takim razie". Na przykład:
A: Dzień dobry czy ma pani marchewke?
B: Tak są świeżutkie.
A: To wtedy poprosze kilogram.
W niektórych częściach Polski tak się mówi więc nie zarzucajmy od razu tłumaczącemu że źle to przetłumaczył. :)
-
brzmiało jak budzik.
nie to na pewno była kamizelka
-
@sssylw 10 thumbs up za niepoprawne tłumaczenie? ;) then w tym przypadku powinno być przetłumaczone na "w takim razie"
-
"It was Spain then" - "W takim razie to była Hiszpania", a nie "To wtedy była Hiszpania"! ;)
Super, że robisz napisy, które są 100 razy lepsze od lektora, który z kolei zaś zabija cały klimat :) Oby tak dalej.
lukii4 3 years ago 78
Zurich. To wtedy była Hiszpania............
sssylw 2 years ago 18