Le "Notre Père" en Araméen liturgique phonétique :
Awon d'washmaya,
Notre Père qui es aux cieux
Né kadash shmakh
Que soit sanctifié votre nom ;
Tété malkoutakh
Vienne votre règne ;
Néhwé séwyanakh
Soit faite votre volonté
aykana d'bashmaya ap ar'a.
Comme aux cieux (et) sur terre ;
Hawlan lékhma d'sounkanan l'yomana
Donnez nous notre pain quotidien aujourdhui ;
Ou shwok lan h_awbayn ou h_tahayn.
Pardonnez nous nos offenses
Aykana dap h_nan shwak l'h_ayawéyn.
Comme nous, nous pardonnons nos offenseurs ;
Ou la talan lésyona
Ne nous laisse pas entrer en tentation ;
Ela pas mén bisha
Délivrez nous du mal ;
Métol dilakhi malkoutakh
Car vous appartiennent le Règne,
H_ayla ou téchboh_ta l'alam almin.
la Puissance et la Gloire.
Ameyn.
Amen.
(Tous mes remerciements à http://www.mission-chaldeenne.org/prieres.php)
Merci infiniment pour ce cadeau sans prix: le Notre Père dans la langue du Christ !
Je ne me trompe pas en disant que c'est la langue que parlait Jésus, n'est-ce pas?
Aurais-tu la bonté de faire une autre vidéo identique, mais en parlant plus lentement?
Jive51 1 year ago
@Jive51
Merci beaucoup, mais comme je le précise dans le descriptif, le son vient du site "mission-chaldéenne.org" (que je remercie, au passage, pour leur travail remarquable)...
JesusestmonDieu 1 year ago