Histoire de jouets 3 (Toy Story 3) - Teaser en français (Québec)
Uploader Comments (lescinephiles)
Top Comments
-
Ha ! Moi je capote tellement ! Pi une de mes peurs face au troisieme film, c'était les voix ! Mais heureusement ils ont gardé les même !
Juste regarder le teaser me rappelait des souvenirs ! J'ai 19 ans et c'est clair que je vais le voir en salle !
-
@PhilFilth Franchement, ils ne sont pas moins bon en France, c'est du pareil au même, le langage est moins familier pour nous et les voix des personnages ne semblent pas s'accorder, car on a déjà connu autrement. Je vois pas ce qu'il y a à vomir. Même si moi aussi je préfère le doublage québécois, faut constater que c'est en majeur partie parce que ce sont des voix qui ont marqué mon enfance et non pas parce que c'est plus beau ou mieux dit, ça reste du Français.
All Comments (22)
-
Histoire de Jouet 3 ! plié de rirrres quand j'ai vu le titre !
-
@Thardus09 j'imagine que t'as remarqué que pour Buzz c'est pas le même doubleur dans la bande-annonce que dans le film malheureusement. Personnellement ça m'a pratiquement gâché le film :(
-
Le titre est traduit, marrant !
-
OUIIII
-
Frais, très Mignon
J'aime les deux versions, Française et Canadienne
-
I like that voice of Buzz
-
@PhilFilth Les doubleurs français sont des pros, crache pas dans notre soupe pauv' gland ! (histoire de jouets ahahah !)
-
j'ai 15ans et je me souvient que javais acheter 2 fois la v.h.s du permier film telement que je l'avais écouter
-
sa va être bon héhé!!!
-
Je voudrais entendre une langue différente de ce que le français. Comme le cantonais. Cette langue est plus drôle.
Ça c'est la version qui est au Québec ?
burn0291 2 years ago
Oui, c'est la version du Québec.
lescinephiles 2 years ago