apprendre le luxembourgeois (astrid et jérôme lulling) #8 diphtongues, diphthongen

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
4,485
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 28, 2008

http://www.bonjour.lu
apprendre le luxembourgeois avec astrid et jérôme lulling #8 diphtongues, diphthong, bauer, boykott, scheier, wéi, zäit, däin, säin, cours, lëtzebuergesch léieren lëtzebuerg, cours de luxo, unitv.lu, www.bonjour.lu, bonjour, moien, luxdico, schoul, école, lycée, université, luxembourg, grand-duché, langue luxembourgeoise,luxemburgistik, cours privé, cours de soir, verbes luxembourgeois, grammaire, dictionnaire, livres, dialogue, université, metz, universitéit, universität, e-learning, dok, Namuer, Namur, ville de luxembourg, vdl, bierger center, bierger-center, frontaliers, lesfrontaliers, lessentiel, point24, thionville, metz, namur, luxo, lulu, centre de langues, ministère de l'éducation nationalie, MEN, moien, projet

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (luxdico)

  • Interessant...mee as det Konstruktioun op "äi" net eng dialektal variant ?

  • dialektal Variant par rapport zu wou?

  • Also ech soen "Wain", "naischt", "kraischen", "drai", etc..., heieren den Ennerscheed och nët mat z.B. "raich"...an der Staat. Aer Beispiller mat "ai" klenge mir no diphtongen, wei "ei" am Daitschen... mee ë properen laut "a" mat "i" vermëssën ech...

    Mee, är Graphie steet beim Dicks...also muss ech mech entschëllegen.

  • @Pharnabaze , net entschëllegen, well 't ass duerchaus méiglech, datt eis Wierder net iwwerall dselwecht ausgeschwat ginn, eist Land ass nämlech gigantesch grouss. Tëscht "Wäin", "schéin" a "schei" héieren ech op alle Fall en Ënnerscheed. Falls Dir tatsächlech "Waaa-iiiin" sot, ass dat ganz interessant. Vläit mol ophuelen an op Youtube setzen. schéi Gréiss, LJ

see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Oaf : Bei mir as det Ausproch kuerz, wei dir et och maacht, mee t'ass nëmmen dass den "ä" (an dësem Fall) bei mir "a" geliess gett.

    Merci glaichfalls. A nach vill gleck fir aer Vermëttelungsarbecht.

  • Toujours aussi bien

    merci

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more